መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   it Sentimenti

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [cinquantasei]

Sentimenti

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው av-- vo-l-a -i a--- v----- d- a-e- v-g-i- d- -------------- aver voglia di 0
ድልየት ኣሎና። Abbiamo-vogl--. A------ v------ A-b-a-o v-g-i-. --------------- Abbiamo voglia. 0
ድልየት የብልናን። N---abbi-m- v---ia. N-- a------ v------ N-n a-b-a-o v-g-i-. ------------------- Non abbiamo voglia. 0
ፍርሒ ምህላው። a--- ----a a--- p---- a-e- p-u-a ---------- aver paura 0
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። H--p--r-. H- p----- H- p-u-a- --------- Ho paura. 0
ኣነ ፍርሒ የብለይን። N---h- ----a. N-- h- p----- N-n h- p-u-a- ------------- Non ho paura. 0
ግዜ ምህላው a-e- t-m-o a--- t---- a-e- t-m-o ---------- aver tempo 0
ንሱ ግዜ ኣለዎ። L-- h- -e---. L-- h- t----- L-i h- t-m-o- ------------- Lui ha tempo. 0
ንሱ ግዜ የብሉን። Lu--non-h- --mpo. L-- n-- h- t----- L-i n-n h- t-m-o- ----------------- Lui non ha tempo. 0
መሰልቸው ምህላው annoia--i a-------- a-n-i-r-i --------- annoiarsi 0
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። L---s- ---oia. L-- s- a------ L-i s- a-n-i-. -------------- Lei si annoia. 0
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። Lei no- s--a-n--a. L-- n-- s- a------ L-i n-n s- a-n-i-. ------------------ Lei non si annoia. 0
ጥምየት ምህላው a-e--fame a--- f--- a-e- f-m- --------- aver fame 0
ጥምየት ኣለኩም ዶ? Avet- f-m-? A---- f---- A-e-e f-m-? ----------- Avete fame? 0
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? N-----ete f--e? N-- a---- f---- N-n a-e-e f-m-? --------------- Non avete fame? 0
ምጽማእ av-----te a--- s--- a-e- s-t- --------- aver sete 0
ንስኹም ጸሚኹም ። L-ro ha-n- set-. L--- h---- s---- L-r- h-n-o s-t-. ---------------- Loro hanno sete. 0
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። Lor- -------n- -et-. L--- n-- h---- s---- L-r- n-n h-n-o s-t-. -------------------- Loro non hanno sete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -