Phrasebook

tl Sa istasyon ng tren   »   et Rongijaamas

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

Sa istasyon ng tren

33 [kolmkümmend kolm]

Rongijaamas

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? Milla--s--dab --rgmi-e ro-g-B-rl-in-? M_____ s_____ j_______ r___ B________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- B-r-i-n-? ------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Berliini? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? Mi-la-------- j-r-m--e r--g Pariisi? M_____ s_____ j_______ r___ P_______ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- P-r-i-i- ------------------------------------ Millal sõidab järgmine rong Pariisi? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang London? Mill-- s---ab--ärgm-ne-rong-Lo-do--s--? M_____ s_____ j_______ r___ L__________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- L-n-o-i-s-? --------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Londonisse? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? Mis--e-l sõ--a--ro-g---r--avi---? M__ k___ s_____ r___ V___________ M-s k-l- s-i-a- r-n- V-r-s-v-s-e- --------------------------------- Mis kell sõidab rong Varssavisse? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? M-s---ll-----ab r-n--Stoc--olm-? M__ k___ s_____ r___ S__________ M-s k-l- s-i-a- r-n- S-o-k-o-m-? -------------------------------- Mis kell sõidab rong Stockholmi? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? Mi- --ll --i--b r--g Bu--p-st-? M__ k___ s_____ r___ B_________ M-s k-l- s-i-a- r-n- B-d-p-s-i- ------------------------------- Mis kell sõidab rong Budapesti? 0
Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. M- soov--s-- pi---it ---r-d-. M_ s________ p______ M_______ M- s-o-i-s-n p-l-t-t M-d-i-i- ----------------------------- Ma sooviksin piletit Madridi. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Prague. M--soo--ks-- -i---it-P--h-s--. M_ s________ p______ P________ M- s-o-i-s-n p-l-t-t P-a-a-s-. ------------------------------ Ma sooviksin piletit Prahasse. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Bern. M- s--v--s---p--e--t -e---. M_ s________ p______ B_____ M- s-o-i-s-n p-l-t-t B-r-i- --------------------------- Ma sooviksin piletit Berni. 0
Kailan darating ang tren sa Vienna? M---al---------n---i-n-? M_____ j____ r___ V_____ M-l-a- j-u-b r-n- V-i-i- ------------------------ Millal jõuab rong Viini? 0
Kailan darating ang tren sa Moscow? M-lla- j-ua--rong--osk-a---? M_____ j____ r___ M_________ M-l-a- j-u-b r-n- M-s-v-s-e- ---------------------------- Millal jõuab rong Moskvasse? 0
Kailan darating ang tren sa Amsterdam? M--la- j---b r-ng Ams--rda-i? M_____ j____ r___ A__________ M-l-a- j-u-b r-n- A-s-e-d-m-? ----------------------------- Millal jõuab rong Amsterdami? 0
Kailangan ko bang magpalit ng tren? K-- -a---an ümb-r---t---? K__ m_ p___ ü____ i______ K-s m- p-a- ü-b-r i-t-m-? ------------------------- Kas ma pean ümber istuma? 0
Mula sa aling platform aalis ang tren? M-ll-s-lt platvo-m--- -o-g v-----? M________ p__________ r___ v______ M-l-i-e-t p-a-v-r-i-t r-n- v-l-u-? ---------------------------------- Milliselt platvormilt rong väljub? 0
Mayroon bang tren na pangtulog? Ka--r-ng---on-ma-a--s-a-un? K__ r_____ o_ m____________ K-s r-n-i- o- m-g-m-s-a-u-? --------------------------- Kas rongis on magamisvagun? 0
Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. Ma---o-iks-n---eot-apile--t --ü-selis-e. M_ s________ ü_____________ B___________ M- s-o-i-s-n ü-e-t-a-i-e-i- B-ü-s-l-s-e- ---------------------------------------- Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse. 0
Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. Ma-s--v-ks-e-a---t-g--i pi----t -op---aa-----s-. M_ s______ e___________ p______ K_______________ M- s-o-i-s e-a-i-t-g-s- p-l-t-t K-p-n-a-g-n-s-e- ------------------------------------------------ Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse. 0
Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? Mis--aksa- k-ht--a-am--vag----? M__ m_____ k___ m______________ M-s m-k-a- k-h- m-g-m-s-a-u-i-? ------------------------------- Mis maksab koht magamisvagunis? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -