Phrasebook

tl At the train station   »   sr На железници

33 [tatlumpu’t tatlo]

At the train station

At the train station

33 [тридесет и три]

33 [trideset i tri]

На железници

[Na železničkoj stanici]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? Када пол-з--следећ--в-з -- Б--ли-? К--- п----- с------ в-- з- Б------ К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- Б-р-и-? ---------------------------------- Када полази следећи воз за Берлин? 0
K-d--p----- sle-ec---vo- z---erlin? K--- p----- s------- v-- z- B------ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- B-r-i-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Berlin?
Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? Ка-а --лази--л---ћи во- з- П-р-з? К--- п----- с------ в-- з- П----- К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- П-р-з- --------------------------------- Када полази следећи воз за Париз? 0
K--a p--az--sl-d-ći-v----a P--iz? K--- p----- s------- v-- z- P----- K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- P-r-z- ---------------------------------- Kada polazi sledeći voz za Pariz?
Kailan ang susunod na tren papuntang London? К--а----а---сле--ћ- -оз-з- Ло----? К--- п----- с------ в-- з- Л------ К-д- п-л-з- с-е-е-и в-з з- Л-н-о-? ---------------------------------- Када полази следећи воз за Лондон? 0
K-da-p--a-i s--d-ć- --z--a-Lond-n? K--- p----- s------- v-- z- L------ K-d- p-l-z- s-e-e-́- v-z z- L-n-o-? ----------------------------------- Kada polazi sledeći voz za London?
Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? У -ол-ко ч-сов-----а-- во- з--Ва-ш--у? У к----- ч----- п----- в-- з- В------- У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- В-р-а-у- -------------------------------------- У колико часова полази воз за Варшаву? 0
U -oli-o-č-s--- po--z- --z za--a--a-u? U k----- č----- p----- v-- z- V------- U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- V-r-a-u- -------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Varšavu?
Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? У колик- -асо-а -о--з- воз з- -то-холм? У к----- ч----- п----- в-- з- Ш-------- У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Ш-о-х-л-? --------------------------------------- У колико часова полази воз за Штокхолм? 0
U-k--iko ča---- pol-zi-v-z-za Štokho--? U k----- č----- p----- v-- z- Š-------- U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- Š-o-h-l-? --------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Štokholm?
Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? У-к----о------а --л-з- -о- з- -уди-пе---? У к----- ч----- п----- в-- з- Б---------- У к-л-к- ч-с-в- п-л-з- в-з з- Б-д-м-е-т-? ----------------------------------------- У колико часова полази воз за Будимпешту? 0
U-k-l-ko ča---- po-azi-vo---- B-d---eštu? U k----- č----- p----- v-- z- B---------- U k-l-k- č-s-v- p-l-z- v-z z- B-d-m-e-t-? ----------------------------------------- U koliko časova polazi voz za Budimpeštu?
Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. Х--о ----е-а--их-во-н--к-р-у-з--М-----. Х--- / х---- б-- в---- к---- з- М------ Х-е- / х-е-а б-х в-з-у к-р-у з- М-д-и-. --------------------------------------- Хтео / хтела бих возну карту за Мадрид. 0
H-e- /-hte-- --h--ozn--k--t---a -----d. H--- / h---- b-- v---- k---- z- M------ H-e- / h-e-a b-h v-z-u k-r-u z- M-d-i-. --------------------------------------- Hteo / htela bih voznu kartu za Madrid.
Gusto ko ng ticket papuntang Prague. Х----/ хт--а-би--возн- ----у -- Праг. Х--- / х---- б-- в---- к---- з- П---- Х-е- / х-е-а б-х в-з-у к-р-у з- П-а-. ------------------------------------- Хтео / хтела бих возну карту за Праг. 0
H--o-/--t-la --- vo-nu-kar---------g. H--- / h---- b-- v---- k---- z- P---- H-e- / h-e-a b-h v-z-u k-r-u z- P-a-. ------------------------------------- Hteo / htela bih voznu kartu za Prag.
Gusto ko ng ticket papuntang Bern. Х--о-/ х-е----их------ --р-у-з------. Х--- / х---- б-- в---- к---- з- Б---- Х-е- / х-е-а б-х в-з-у к-р-у з- Б-р-. ------------------------------------- Хтео / хтела бих возну карту за Берн. 0
Ht-o-/ -tela b-h-voznu kartu----B-r-. H--- / h---- b-- v---- k---- z- B---- H-e- / h-e-a b-h v-z-u k-r-u z- B-r-. ------------------------------------- Hteo / htela bih voznu kartu za Bern.
Kailan darating ang tren sa Vienna? К-д- с-иж---оз---Беч? К--- с---- в-- у Б--- К-д- с-и-е в-з у Б-ч- --------------------- Када стиже воз у Беч? 0
K-d---------oz u -e-? K--- s---- v-- u B--- K-d- s-i-e v-z u B-č- --------------------- Kada stiže voz u Beč?
Kailan darating ang tren sa Moscow? Кад- ст-же-воз-у-М---в-? К--- с---- в-- у М------ К-д- с-и-е в-з у М-с-в-? ------------------------ Када стиже воз у Москву? 0
Ka-- s--ž--v-- u Mos--u? K--- s---- v-- u M------ K-d- s-i-e v-z u M-s-v-? ------------------------ Kada stiže voz u Moskvu?
Kailan darating ang tren sa Amsterdam? К-да-с--ж---оз - А-ст-рдам? К--- с---- в-- у А--------- К-д- с-и-е в-з у А-с-е-д-м- --------------------------- Када стиже воз у Амстердам? 0
Ka-----i-e--o- --A----rd--? K--- s---- v-- u A--------- K-d- s-i-e v-z u A-s-e-d-m- --------------------------- Kada stiže voz u Amsterdam?
Kailangan ko bang magpalit ng tren? Мор-м-ли --е-е-ати? М---- л- п--------- М-р-м л- п-е-е-а-и- ------------------- Морам ли преседати? 0
Mora- l--p-es-----? M---- l- p--------- M-r-m l- p-e-e-a-i- ------------------- Moram li presedati?
Mula sa aling platform aalis ang tren? С -ој-г --лосе---к-е-- --з? С к---- к------- к---- в--- С к-ј-г к-л-с-к- к-е-е в-з- --------------------------- С којег колосека креће воз? 0
S --je---o--s-k- ---c-e vo-? S k---- k------- k----- v--- S k-j-g k-l-s-k- k-e-́- v-z- ---------------------------- S kojeg koloseka kreće voz?
Mayroon bang tren na pangtulog? Им- л--кол---- с-а-а-е у --зу? И-- л- к--- з- с------ у в---- И-а л- к-л- з- с-а-а-е у в-з-? ------------------------------ Има ли кола за спавање у возу? 0
I-a--i -o----- s-avan---u-v-zu? I-- l- k--- z- s------- u v---- I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-z-? ------------------------------- Ima li kola za spavanje u vozu?
Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. Хт-- --х-ела-----са----ожњ----ј----м п----у-д-------ла. Х--- / х---- б-- с--- в---- у ј----- п----- д- Б------- Х-е- / х-е-а б-х с-м- в-ж-у у ј-д-о- п-а-ц- д- Б-и-е-а- ------------------------------------------------------- Хтео / хтела бих само вожњу у једном правцу до Брисела. 0
H--- --h-ela b---------ožnju-u-jedn-m pr--c---- --i--la. H--- / h---- b-- s--- v----- u j----- p----- d- B------- H-e- / h-e-a b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- p-a-c- d- B-i-e-a- -------------------------------------------------------- Hteo / htela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. Хт-о / х-ела--их-п----т----арт- до Ко-----ген-. Х--- / х---- б-- п------- к---- д- К----------- Х-е- / х-е-а б-х п-в-а-н- к-р-у д- К-п-н-а-е-а- ----------------------------------------------- Хтео / хтела бих повратну карту до Копенхагена. 0
H----- --e-a -ih -ov-atn--ka-tu--o---penhag-n-. H--- / h---- b-- p------- k---- d- K----------- H-e- / h-e-a b-h p-v-a-n- k-r-u d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------------- Hteo / htela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? Ко---о к-----ме-т-------и-- за--пав--е? К----- к---- м---- у к----- з- с------- К-л-к- к-ш-а м-с-о у к-л-м- з- с-а-а-е- --------------------------------------- Колико кошта место у колима за спавање? 0
K----o--ošta---s-o u-k---m--za s---anj-? K----- k---- m---- u k----- z- s-------- K-l-k- k-š-a m-s-o u k-l-m- z- s-a-a-j-? ---------------------------------------- Koliko košta mesto u kolima za spavanje?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -