Phrasebook

tl At the doctor   »   et Arsti juures

57 [limampu’t pito]

At the doctor

At the doctor

57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
May appointment ako sa doktor. Mu- on ----------juures. Mul on aeg arsti juures. M-l o- a-g a-s-i j-u-e-. ------------------------ Mul on aeg arsti juures. 0
Alas diyes ang appointment ko. M- a----- -e--- ---neks. Mu aeg on kella kümneks. M- a-g o- k-l-a k-m-e-s- ------------------------ Mu aeg on kella kümneks. 0
Ano ang iyong pangalan? Ku--a--on-te-- -imi? Kuidas on teie nimi? K-i-a- o- t-i- n-m-? -------------------- Kuidas on teie nimi? 0
Umupo po muna sa tanggapan. P---n ---k- --te---s-istet. Palun võtke ootetoas istet. P-l-n v-t-e o-t-t-a- i-t-t- --------------------------- Palun võtke ootetoas istet. 0
Papunta na ang doktor. A-st--uleb--ohe. Arst tuleb kohe. A-s- t-l-b k-h-. ---------------- Arst tuleb kohe. 0
Anong kompanya ka naka-insured? Kus t----n-lu-t--ud -le-e? Kus te kindlustatud olete? K-s t- k-n-l-s-a-u- o-e-e- -------------------------- Kus te kindlustatud olete? 0
Ano ang magagawa ko para sa iyo? Mi----an m- te-e-he----teh-? Mis saan ma teie heaks teha? M-s s-a- m- t-i- h-a-s t-h-? ---------------------------- Mis saan ma teie heaks teha? 0
May masakit ba sa iyo? O- t-i----l-d? On teil valud? O- t-i- v-l-d- -------------- On teil valud? 0
Saan banda masakit? Kus -e-l -a--ta-? Kus teil valutab? K-s t-i- v-l-t-b- ----------------- Kus teil valutab? 0
Laging masakit ang likod ko. M----n--id---lt s---a-a-ud. Mul on pidevalt seljavalud. M-l o- p-d-v-l- s-l-a-a-u-. --------------------------- Mul on pidevalt seljavalud. 0
Madalas sumakit ang ulo ko. Mul--- ti------av-l-d. Mul on tihti peavalud. M-l o- t-h-i p-a-a-u-. ---------------------- Mul on tihti peavalud. 0
Sumasakit minsa ang tiyan ko. Mu-----m---k--- -õhuval-d. Mul on mõnikord kõhuvalud. M-l o- m-n-k-r- k-h-v-l-d- -------------------------- Mul on mõnikord kõhuvalud. 0
Pakitanggal ang iyong pang-itaas na damit. V---e--alu- ülak-ha---lj---! Võtke palun ülakeha paljaks! V-t-e p-l-n ü-a-e-a p-l-a-s- ---------------------------- Võtke palun ülakeha paljaks! 0
Humiga ka sa mesang pagsusurian. H-itke p-lun voo-il-! Heitke palun voodile! H-i-k- p-l-n v-o-i-e- --------------------- Heitke palun voodile! 0
Maayos ang presyon ng dugo. Ver-r-hk -- k---a-. Vererõhk on korras. V-r-r-h- o- k-r-a-. ------------------- Vererõhk on korras. 0
Tuturukan kita ng hiringgilya. M- te-- tei---süst-. Ma teen teile süsti. M- t-e- t-i-e s-s-i- -------------------- Ma teen teile süsti. 0
Bibigyan kita ng tableta. Ma a-n---t-i-- --blett-. Ma annan teile tablette. M- a-n-n t-i-e t-b-e-t-. ------------------------ Ma annan teile tablette. 0
Bibigyan kita ng reseta para sa parmasya. Ma--nnan---ile ap--e---j-ok- ----e--i. Ma annan teile apteegi jaoks retsepti. M- a-n-n t-i-e a-t-e-i j-o-s r-t-e-t-. -------------------------------------- Ma annan teile apteegi jaoks retsepti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -