Phrasebook

tl In the hotel – Complaints   »   et Hotellis – kaebused

28 [dalawampu’t walo]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. D-š---- t-öt-. Dušš ei tööta. D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Walang maligamgam na tubig. S-oj- --tt-e--tule. Sooja vett ei tule. S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? K-- t---a-ksit- ---l- -a---dada -----? Kas te saaksite selle parandada lasta? K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Walang telepono sa kwarto. T--- -i-o-e-te-ef---. Toas ei ole telefoni. T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Walang telebisyon sa kwarto. T--s ei ol- tel-k--. Toas ei ole telekat. T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Walang balkonahe ang kwarto. To-l e- ol- r---. Toal ei ole rõdu. T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Masyadong maingay sa kwarto. T--a--n ---al- m-r-ri---. Tuba on liialt mürarikas. T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Napakaliit ng kwarto. Tuba o- l-ia-- väike. Tuba on liialt väike. T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Masyadong madilim sa kwarto. T--a -- l---lt--ä-a-. Tuba on liialt hämar. T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Ang pampainit ay hindi gumagana. Küttese-de e--t---a. Kütteseade ei tööta. K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Hindi gumagana ang aircon. Klii--se-d--ei t---a. Kliimaseade ei tööta. K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Hindi gumagana ang telebisyon. T--e--s o- -i----. Telekas on rikkis. T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Hindi ko ito gusto. S-- -i -ee----m----. See ei meeldi mulle. S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Masyadong mahal iyon para sa akin. S-- o- ---j-oks -ii---k--l--. See on mu jaoks liiga kallis. S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Mayroon ba kayong mas mura? On-te-l-mi--g- -dav---t? On teil midagi odavamat? O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Mayroon bang hostel sa malapit? K------- -ä-e-al o--n-or-e---tel-t? Kas siin lähedal on noortehostelit? K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? K---s----lähed-l--n-----io--a--? Kas siin lähedal on pansionaati? K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Mayroon bang kainan na malapit dito? K-s --in-lähedal-o--r--to-ani? Kas siin lähedal on restorani? K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -