Phrasebook

tl Sa istasyon ng tren   »   te ట్రైన్ స్టేషన్ వద్ద

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

Sa istasyon ng tren

33 [ముప్పై మూడు]

33 [Muppai mūḍu]

ట్రైన్ స్టేషన్ వద్ద

Ṭrain sṭēṣan vadda

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? బర-లీన- -ి---క్స్-- --ర--్-ఎప్-ు-- ఉ---? బ___ కి నె___ ట్__ ఎ___ ఉం__ బ-్-ీ-్ క- న-క-స-ట- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు ఉ-ద-? ---------------------------------------- బర్లీన్ కి నెక్స్ట్ ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
Ba-līn--i-neksṭ----in e-pu-u---di? B_____ k_ n____ ṭ____ e_____ u____ B-r-ī- k- n-k-ṭ ṭ-a-n e-p-ḍ- u-d-? ---------------------------------- Barlīn ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi?
Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? ప్----స్ -- --క-స్-్---రైన---ప--ు-ు ఉ--ి? ప్___ కి నె___ ట్__ ఎ___ ఉం__ ప-య-ర-స- క- న-క-స-ట- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు ఉ-ద-? ----------------------------------------- ప్యారిస్ కి నెక్స్ట్ ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
Py-ri--k- ne-sṭ -r--n------------? P_____ k_ n____ ṭ____ e_____ u____ P-ā-i- k- n-k-ṭ ṭ-a-n e-p-ḍ- u-d-? ---------------------------------- Pyāris ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi?
Kailan ang susunod na tren papuntang London? ల---్ క- నెక్--ట్ ట్రైన్ --్ప--- ----? లం__ కి నె___ ట్__ ఎ___ ఉం__ ల-డ-్ క- న-క-స-ట- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు ఉ-ద-? -------------------------------------- లండన్ కి నెక్స్ట్ ట్రైన్ ఎప్పుడు ఉంది? 0
L--ḍan--- ---s--ṭr----e-puḍu --di? L_____ k_ n____ ṭ____ e_____ u____ L-ṇ-a- k- n-k-ṭ ṭ-a-n e-p-ḍ- u-d-? ---------------------------------- Laṇḍan ki neksṭ ṭrain eppuḍu undi?
Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? వా---ా క- వెళ్----్---- ---పు-- బయ----రుతుంది? వా__ కి వె__ ట్__ ఎ___ బ_______ వ-ర-స- క- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- ---------------------------------------------- వార్సా కి వెళ్ళే ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
V-rs--ki v---ē ------ep--ḍu ba-al-dēr------? V____ k_ v____ ṭ____ e_____ b_______________ V-r-ā k- v-ḷ-ē ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- -------------------------------------------- Vārsā ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? స్టాక్ -ామ్ కి వెళ్ళే------- --్ప-డ--బయ-ుదే--త--ది? స్__ హా_ కి వె__ ట్__ ఎ___ బ_______ స-ట-క- హ-మ- క- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- --------------------------------------------------- స్టాక్ హామ్ కి వెళ్ళే ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
Sṭ-- --m-k--------------e-puḍ- --y--u---ut--d-? S___ h__ k_ v____ ṭ____ e_____ b_______________ S-ā- h-m k- v-ḷ-ē ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------------------------- Sṭāk hām ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? బ-డ-ప-స--- కి వెళ--- --ర-న---ప---డ-----ు-ే-ుతుంది? బు____ కి వె__ ట్__ ఎ___ బ_______ బ-డ-ప-స-ట- క- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- -------------------------------------------------- బుడాపెస్ట్ కి వెళ్ళే ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
Buḍ---sṭ ki --ḷḷ--ṭ---n--p---u --y-lu-ē--t-nd-? B_______ k_ v____ ṭ____ e_____ b_______________ B-ḍ-p-s- k- v-ḷ-ē ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------------------------- Buḍāpesṭ ki veḷḷē ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. మ-డ---డ--క- -ా-ొ- టికెట్--ావా-ి మా___ కి నా__ టి__ కా__ మ-డ-ర-డ- క- న-క-క ట-క-ట- క-వ-ల- ------------------------------- మాడ్రిడ్ కి నాకొక టికెట్ కావాలి 0
M--riḍ--i ---ok- ṭ--e- --vāli M_____ k_ n_____ ṭ____ k_____ M-ḍ-i- k- n-k-k- ṭ-k-ṭ k-v-l- ----------------------------- Māḍriḍ ki nākoka ṭikeṭ kāvāli
Gusto ko ng ticket papuntang Prague. ప-రేగ్--- --క-- ట---ట- కావ-లి ప్__ కి నా__ టి__ కా__ ప-ర-గ- క- న-క-క ట-క-ట- క-వ-ల- ----------------------------- ప్రేగ్ కి నాకొక టికెట్ కావాలి 0
Pr-- -i--āk-ka --ke- kāvāli P___ k_ n_____ ṭ____ k_____ P-ē- k- n-k-k- ṭ-k-ṭ k-v-l- --------------------------- Prēg ki nākoka ṭikeṭ kāvāli
Gusto ko ng ticket papuntang Bern. బ-ర్న--క--నా--క -ిక--్ ---ాలి బె__ కి నా__ టి__ కా__ బ-ర-న- క- న-క-క ట-క-ట- క-వ-ల- ----------------------------- బెర్న్ కి నాకొక టికెట్ కావాలి 0
Bern ki nāko---ṭ--e- k--āli B___ k_ n_____ ṭ____ k_____ B-r- k- n-k-k- ṭ-k-ṭ k-v-l- --------------------------- Bern ki nākoka ṭikeṭ kāvāli
Kailan darating ang tren sa Vienna? ట-ర--్-వి-న్-ా--- -ప్పుడు-చేరు---ట--ద-? ట్__ వి___ కి ఎ___ చే_____ ట-ర-న- వ-ఎ-్-ా క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-? --------------------------------------- ట్రైన్ విఎన్నా కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭrain-v-'e----k- --p-ḍ- c-r-k----n-i? Ṭ____ v______ k_ e_____ c____________ Ṭ-a-n v-'-n-ā k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ------------------------------------- Ṭrain vi'ennā ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Kailan darating ang tren sa Moscow? ట-ర-న్-మ-స--ో -ి------డు చ-ర--ు--ుంది? ట్__ మా__ కి ఎ___ చే_____ ట-ర-న- మ-స-క- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-? -------------------------------------- ట్రైన్ మాస్కో కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭr-----ās-- -i--ppuḍ- cēr--u-ṭ-ndi? Ṭ____ m____ k_ e_____ c____________ Ṭ-a-n m-s-ō k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ----------------------------------- Ṭrain māskō ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Kailan darating ang tren sa Amsterdam? ట్రై-- య---్-ర--డ----క- ఎ-్ప-----ే--క----ం--? ట్__ యాం___ డా_ కి ఎ___ చే_____ ట-ర-న- య-ం-్-ర- డ-మ- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-? --------------------------------------------- ట్రైన్ యాంస్టర్ డామ్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭr-in--ān---- -ām -i eppuḍ--c--uku-ṭun--? Ṭ____ y______ ḍ__ k_ e_____ c____________ Ṭ-a-n y-n-ṭ-r ḍ-m k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ----------------------------------------- Ṭrain yānsṭar ḍām ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
Kailangan ko bang magpalit ng tren? న-న---్రైన్----ార--ా? నే_ ట్___ మా___ న-న- ట-ర-న-ల- మ-ర-ల-? --------------------- నేను ట్రైన్లు మారాలా? 0
N-n---rainlu ---ā--? N___ ṭ______ m______ N-n- ṭ-a-n-u m-r-l-? -------------------- Nēnu ṭrainlu mārālā?
Mula sa aling platform aalis ang tren? ఏ--్లా-్ --ర-మ- న-డి -్రై---బయల-దే-ుత--ది? ఏ ప్__ ఫా__ నం_ ట్__ బ_______ ఏ ప-ల-ట- ఫ-ర-మ- న-డ- ట-ర-న- బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- ------------------------------------------ ఏ ప్లాట్ ఫార్మ్ నండి ట్రైన్ బయలుదేరుతుంది? 0
Ē p-āṭ --ār------i ṭr--- b-yalu--rut-n--? Ē p___ p____ n____ ṭ____ b_______________ Ē p-ā- p-ā-m n-ṇ-i ṭ-a-n b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------------------- Ē plāṭ phārm naṇḍi ṭrain bayaludērutundi?
Mayroon bang tren na pangtulog? ట--ైన---ో --లీ-ర్ల- ఉ-్నా-ా? ట్__ లో స్____ ఉ____ ట-ర-న- ల- స-ల-ప-్-ు ఉ-్-ా-ా- ---------------------------- ట్రైన్ లో స్లీపర్లు ఉన్నాయా? 0
Ṭ-a---l- slīpar-u--n-āyā? Ṭ____ l_ s_______ u______ Ṭ-a-n l- s-ī-a-l- u-n-y-? ------------------------- Ṭrain lō slīparlu unnāyā?
Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. న-కు బ---్స-ల్-్ క- --్-వే టికె-్-క----ి నా_ బ్_____ కి వ___ టి__ కా__ న-క- బ-ర-్-ె-్-్ క- వ-్-వ- ట-క-ట- క-వ-ల- ---------------------------------------- నాకు బ్రస్సెల్స్ కి వన్-వే టికెట్ కావాలి 0
N-ku br--'---- k- v-n-------eṭ-k----i N___ b________ k_ v_____ ṭ____ k_____ N-k- b-a-'-e-s k- v-n-v- ṭ-k-ṭ k-v-l- ------------------------------------- Nāku bras'sels ki van-vē ṭikeṭ kāvāli
Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. నా-- క-------ా--న- -- ర----న్---కె-- క----ి నా_ కో__ హా__ కి రి___ టి__ కా__ న-క- క-ప-న- హ-గ-న- క- ర-ట-్-్ ట-క-ట- క-వ-ల- ------------------------------------------- నాకు కోపెన్ హాగెన్ కి రిటర్న్ టికెట్ కావాలి 0
N--u ----n----en-k- riṭ-rn ṭi--ṭ kāvāli N___ k____ h____ k_ r_____ ṭ____ k_____ N-k- k-p-n h-g-n k- r-ṭ-r- ṭ-k-ṭ k-v-l- --------------------------------------- Nāku kōpen hāgen ki riṭarn ṭikeṭ kāvāli
Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? స్--ప---లో బె--త- ----ం-? స్___ లో బె__ ధ_ ఎం__ స-ల-ప-్ ల- బ-ర-త- ధ- ఎ-త- ------------------------- స్లీపర్ లో బెర్త్ ధర ఎంత? 0
Sl--a---ō--e-t ------e---? S_____ l_ b___ d____ e____ S-ī-a- l- b-r- d-a-a e-t-? -------------------------- Slīpar lō bert dhara enta?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -