| 我 要 买 一个 礼物 。 |
Ме- --й--қ -а--- -лайын-деп-едім.
М__ с_____ с____ а_____ д__ е____
М-н с-й-ы- с-т-п а-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------------
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
0
Men ---lıq --t-- -l-y-- d-p edim.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
|
我 要 买 一个 礼物 。
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
|
| 但 是 不要 太贵 的 。 |
Б-ра----е-қ--б-- ---м----.
Б____ ө__ қ_____ б________
Б-р-қ ө-е қ-м-а- б-л-а-ы-.
--------------------------
Бірақ өте қымбат болмасын.
0
Bi-aq öte-q--ba- bo-m--ın.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
|
但 是 不要 太贵 的 。
Бірақ өте қымбат болмасын.
Biraq öte qımbat bolmasın.
|
| 或许 一个 手提包 ? |
М--к-н- -өмке-сат-п ал-рсыз?
М______ с____ с____ а_______
М-м-і-, с-м-е с-т-п а-а-с-з-
----------------------------
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
0
M-mk--,----k- s-tı- a---sı-?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
|
或许 一个 手提包 ?
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
|
| 您 要 什么 颜色 的 ? |
Қ--д---т--ін қ---й--з?
Қ_____ т____ қ________
Қ-н-а- т-с-н қ-л-й-ы-?
----------------------
Қандай түсін қалайсыз?
0
Q----- t-----q-lay-ız?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
|
您 要 什么 颜色 的 ?
Қандай түсін қалайсыз?
Qanday tüsin qalaysız?
|
| 黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? |
Қара,-қ--ыр ә-де а----?
Қ____ қ____ ә___ а_ п__
Қ-р-, қ-ң-р ә-д- а- п-?
-----------------------
Қара, қоңыр әлде ақ па?
0
Q---- -oñ-- ä--e-aq-pa?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
|
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Qara, qoñır älde aq pa?
|
| 一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? |
Ү----ін -е -л-- кішке-та----б-?
Ү______ б_ ә___ к__________ б__
Ү-к-н-н б- ә-д- к-ш-е-т-й-н б-?
-------------------------------
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
0
Ü-ke-in -e -----kiş-e--a--- b-?
Ü______ b_ ä___ k__________ b__
Ü-k-n-n b- ä-d- k-ş-e-t-y-n b-?
-------------------------------
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
|
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
|
| 我 可以 看一下 吗 ? |
М--а-- к-рсе---ол---а?
М_____ к_____ б___ м__
М-н-н- к-р-е- б-л- м-?
----------------------
Мынаны көрсем бола ма?
0
Mı------ö--e- -o-- m-?
M_____ k_____ b___ m__
M-n-n- k-r-e- b-l- m-?
----------------------
Mınanı körsem bola ma?
|
我 可以 看一下 吗 ?
Мынаны көрсем бола ма?
Mınanı körsem bola ma?
|
| 是 真皮的 吗 ? |
Б--ғар- -а?
Б______ м__
Б-л-а-ы м-?
-----------
Былғары ма?
0
B--ğa-- -a?
B______ m__
B-l-a-ı m-?
-----------
Bılğarı ma?
|
是 真皮的 吗 ?
Былғары ма?
Bılğarı ma?
|
| 还是 人造革 ? |
Әлд- ж------ -----иал --?
Ә___ ж______ м_______ м__
Ә-д- ж-с-н-ы м-т-р-а- м-?
-------------------------
Әлде жасанды материал ма?
0
Äl-- ja---dı-ma--r------?
Ä___ j______ m_______ m__
Ä-d- j-s-n-ı m-t-r-a- m-?
-------------------------
Älde jasandı materïal ma?
|
还是 人造革 ?
Әлде жасанды материал ма?
Älde jasandı materïal ma?
|
| 当然 是 纯皮的 了 。 |
Ә--------ғ-р-.
Ә____ б_______
Ә-и-е б-л-а-ы-
--------------
Әрине былғары.
0
Ärï-e-bı--a--.
Ä____ b_______
Ä-ï-e b-l-a-ı-
--------------
Ärïne bılğarı.
|
当然 是 纯皮的 了 。
Әрине былғары.
Ärïne bılğarı.
|
| 这 可是 特别好的 质量 啊 。 |
Сап--- е-екше-жа-сы.
С_____ е_____ ж_____
С-п-с- е-е-ш- ж-қ-ы-
--------------------
Сапасы ерекше жақсы.
0
S--ası -rekş- -aq-ı.
S_____ e_____ j_____
S-p-s- e-e-ş- j-q-ı-
--------------------
Sapası erekşe jaqsı.
|
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Сапасы ерекше жақсы.
Sapası erekşe jaqsı.
|
| 这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 |
Cө-к-нің-ба-------а-- ө-е-т--м-і.
C_______ б______ р___ ө__ т______
C-м-е-і- б-ғ-с-, р-с- ө-е т-і-д-.
---------------------------------
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
0
C-m-en-ñ-bağ-sı,-r----ö-e --im--.
C_______ b______ r___ ö__ t______
C-m-e-i- b-ğ-s-, r-s- ö-e t-i-d-.
---------------------------------
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
|
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
|
| 我 喜欢 。 |
Ма-а- ұ-айд-.
М____ ұ______
М-ғ-н ұ-а-д-.
-------------
Маған ұнайды.
0
M-ğ-n------ı.
M____ u______
M-ğ-n u-a-d-.
-------------
Mağan unaydı.
|
我 喜欢 。
Маған ұнайды.
Mağan unaydı.
|
| 我 要 这个 了 。 |
М---о-ы--лам-н.
М__ о__ а______
М-н о-ы а-а-ы-.
---------------
Мен оны аламын.
0
M-- -n- ala-ın.
M__ o__ a______
M-n o-ı a-a-ı-.
---------------
Men onı alamın.
|
我 要 这个 了 。
Мен оны аламын.
Men onı alamın.
|
| 我 能 退换 吗 ? |
Қ----а-- ауы--ыра -лам -а?
Қ_______ а_______ а___ б__
Қ-л-с-м- а-ы-т-р- а-а- б-?
--------------------------
Қаласам, ауыстыра алам ба?
0
Q--a--m, --ı-tıra -la----?
Q_______ a_______ a___ b__
Q-l-s-m- a-ı-t-r- a-a- b-?
--------------------------
Qalasam, awıstıra alam ba?
|
我 能 退换 吗 ?
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qalasam, awıstıra alam ba?
|
| 当然 了 。 |
Ә--н-.
Ә_____
Ә-и-е-
------
Әрине.
0
Ärï--.
Ä_____
Ä-ï-e-
------
Ärïne.
|
|
| 我们 把 它 包装成 礼品 。 |
Біз --ы--ыйлық ет-п ор-ймыз.
Б__ о__ с_____ е___ о_______
Б-з о-ы с-й-ы- е-і- о-а-м-з-
----------------------------
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
0
B-z -nı-sıyl-- e-----r----z.
B__ o__ s_____ e___ o_______
B-z o-ı s-y-ı- e-i- o-a-m-z-
----------------------------
Biz onı sıylıq etip oraymız.
|
我们 把 它 包装成 礼品 。
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Biz onı sıylıq etip oraymız.
|
| 那 对面 是 收银台 。 |
К-с-а------ақт-.
К____ а__ ж_____
К-с-а а-а ж-қ-а-
----------------
Касса ана жақта.
0
K--s----a--a-ta.
K____ a__ j_____
K-s-a a-a j-q-a-
----------------
Kassa ana jaqta.
|
那 对面 是 收银台 。
Касса ана жақта.
Kassa ana jaqta.
|