我 和 医生 有 一个 预约 。 |
Ме--дәріг--г----зы-ғ---ы-.
М-- д-------- ж-----------
М-н д-р-г-р-е ж-з-л-а-м-н-
--------------------------
Мен дәрігерге жазылғанмын.
0
M-- dä----rg- jaz--ğa--ın.
M-- d-------- j-----------
M-n d-r-g-r-e j-z-l-a-m-n-
--------------------------
Men därigerge jazılğanmın.
|
我 和 医生 有 一个 预约 。
Мен дәрігерге жазылғанмын.
Men därigerge jazılğanmın.
|
我 有 一个 十点钟的 预约 。 |
Мен--қа-ыл--- уа--ты-----т он.
М--- қ------- у----- с---- о--
М-н- қ-б-л-а- у-қ-т- с-ғ-т о-.
------------------------------
Мені қабылдау уақыты сағат он.
0
M--i-qa--l-aw-w-qı-- s-ğa- -n.
M--- q------- w----- s---- o--
M-n- q-b-l-a- w-q-t- s-ğ-t o-.
------------------------------
Meni qabıldaw waqıtı sağat on.
|
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Мені қабылдау уақыты сағат он.
Meni qabıldaw waqıtı sağat on.
|
您 叫 什么 名字 ? |
Т--і-і- -і-?
Т------ к---
Т-г-ң-з к-м-
------------
Тегіңіз кім?
0
T-g--iz ---?
T------ k---
T-g-ñ-z k-m-
------------
Tegiñiz kim?
|
您 叫 什么 名字 ?
Тегіңіз кім?
Tegiñiz kim?
|
请 您 在 候诊室 等一下 。 |
К--у --лм---нде от--- ------з.
К--- б--------- о---- т-------
К-т- б-л-е-і-д- о-ы-а т-р-ң-з-
------------------------------
Күту бөлмесінде отыра тұрыңыз.
0
K-t-----me--n-e-o-ı-a--u-ı-ız.
K--- b--------- o---- t-------
K-t- b-l-e-i-d- o-ı-a t-r-ñ-z-
------------------------------
Kütw bölmesinde otıra turıñız.
|
请 您 在 候诊室 等一下 。
Күту бөлмесінде отыра тұрыңыз.
Kütw bölmesinde otıra turıñız.
|
医生 马上 就 来 。 |
Д-р---- қ-зір ----ді.
Д------ қ---- к------
Д-р-г-р қ-з-р к-л-д-.
---------------------
Дәрігер қазір келеді.
0
D-ri-e---a-i--k---d-.
D------ q---- k------
D-r-g-r q-z-r k-l-d-.
---------------------
Däriger qazir keledi.
|
医生 马上 就 来 。
Дәрігер қазір келеді.
Däriger qazir keledi.
|
您的 保险 是 哪里的 ? |
С------ ж---е са-т-нд-р-----сыз?
С-- қ-- ж---- с-----------------
С-з қ-й ж-р-е с-қ-а-д-р-л-а-с-з-
--------------------------------
Сіз қай жерде сақтандырылғансыз?
0
S-----y ---d- s--tand-r-l---s-z?
S-- q-- j---- s-----------------
S-z q-y j-r-e s-q-a-d-r-l-a-s-z-
--------------------------------
Siz qay jerde saqtandırılğansız?
|
您的 保险 是 哪里的 ?
Сіз қай жерде сақтандырылғансыз?
Siz qay jerde saqtandırılğansız?
|
我 能 为 您 做什么 吗 ? |
С-зге қанд-й к---к-к-рс---йін?
С---- қ----- к---- к----------
С-з-е қ-н-а- к-м-к к-р-е-е-і-?
------------------------------
Сізге қандай көмек көрсетейін?
0
S--ge---n----kö-e- kö--et--in?
S---- q----- k---- k----------
S-z-e q-n-a- k-m-k k-r-e-e-i-?
------------------------------
Sizge qanday kömek körseteyin?
|
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Сізге қандай көмек көрсетейін?
Sizge qanday kömek körseteyin?
|
您 哪里 有 疼痛 ? |
Б-р -е----------а-м-?
Б-- ж------ а---- м--
Б-р ж-р-ң-з а-ы-а м-?
---------------------
Бір жеріңіз ауыра ма?
0
Bi--j---ñ---------ma?
B-- j------ a---- m--
B-r j-r-ñ-z a-ı-a m-?
---------------------
Bir jeriñiz awıra ma?
|
您 哪里 有 疼痛 ?
Бір жеріңіз ауыра ма?
Bir jeriñiz awıra ma?
|
哪里 疼 ? |
Қ-----р--і- ---ра--?
Қ-- ж------ а-------
Қ-й ж-р-ң-з а-ы-а-ы-
--------------------
Қай жеріңіз ауырады?
0
Q---j-r-ñi--awı-ad-?
Q-- j------ a-------
Q-y j-r-ñ-z a-ı-a-ı-
--------------------
Qay jeriñiz awıradı?
|
哪里 疼 ?
Қай жеріңіз ауырады?
Qay jeriñiz awıradı?
|
我 后背 总 疼 。 |
Ар-ам үн-мі а--рып--ұр-ды.
А---- ү---- а----- т------
А-қ-м ү-е-і а-ы-ы- т-р-д-.
--------------------------
Арқам үнемі ауырып тұрады.
0
A-q-- ü-e-----ırıp--u-a--.
A---- ü---- a----- t------
A-q-m ü-e-i a-ı-ı- t-r-d-.
--------------------------
Arqam ünemi awırıp turadı.
|
我 后背 总 疼 。
Арқам үнемі ауырып тұрады.
Arqam ünemi awırıp turadı.
|
我 经常 头痛 。 |
Мені- б---- -и--------ы.
М---- б---- ж-- а-------
М-н-ң б-с-м ж-і а-ы-а-ы-
------------------------
Менің басым жиі ауырады.
0
Me-iñ ----m jï-----ra-ı.
M---- b---- j-- a-------
M-n-ñ b-s-m j-i a-ı-a-ı-
------------------------
Meniñ basım jïi awıradı.
|
我 经常 头痛 。
Менің басым жиі ауырады.
Meniñ basım jïi awıradı.
|
我 有时候 肚子痛 。 |
Кейде іш---а-ыр-д-.
К---- і--- а-------
К-й-е і-і- а-ы-а-ы-
-------------------
Кейде ішім ауырады.
0
K-y-e-i-i--a--r-d-.
K---- i--- a-------
K-y-e i-i- a-ı-a-ı-
-------------------
Keyde işim awıradı.
|
我 有时候 肚子痛 。
Кейде ішім ауырады.
Keyde işim awıradı.
|
请 您 露出 上身 ! |
Б-лг- д-йін --ші-і-із!
Б---- д---- ш---------
Б-л-е д-й-н ш-ш-н-ң-з-
----------------------
Белге дейін шешініңіз!
0
B-lge -e-i---e-i--ñ--!
B---- d---- ş---------
B-l-e d-y-n ş-ş-n-ñ-z-
----------------------
Belge deyin şeşiniñiz!
|
请 您 露出 上身 !
Белге дейін шешініңіз!
Belge deyin şeşiniñiz!
|
请 您 躺 在 诊床上 。 |
К-шет-ағ- ж--ың--!
К-------- ж-------
К-ш-т-а-а ж-т-ң-з-
------------------
Кушеткаға жатыңыз!
0
Kw----ağ----t-ñız!
K-------- j-------
K-ş-t-a-a j-t-ñ-z-
------------------
Kwşetkağa jatıñız!
|
请 您 躺 在 诊床上 。
Кушеткаға жатыңыз!
Kwşetkağa jatıñız!
|
血压 是 正常的 。 |
Қ-н -ы-----қ------.
Қ-- қ----- қ-------
Қ-н қ-с-м- қ-л-п-ы-
-------------------
Қан қысымы қалыпты.
0
Q-n--ıs-m- --lı--ı.
Q-- q----- q-------
Q-n q-s-m- q-l-p-ı-
-------------------
Qan qısımı qalıptı.
|
血压 是 正常的 。
Қан қысымы қалыпты.
Qan qısımı qalıptı.
|
我 给 您 打 一针 。 |
М-н с-з-е-дә----гем-н.
М-- с---- д--- е------
М-н с-з-е д-р- е-е-і-.
----------------------
Мен сізге дәрі егемін.
0
M-- si-g- där--------.
M-- s---- d--- e------
M-n s-z-e d-r- e-e-i-.
----------------------
Men sizge däri egemin.
|
我 给 您 打 一针 。
Мен сізге дәрі егемін.
Men sizge däri egemin.
|
我 给 您 一些 药片 。 |
Сі-г- дә-і -е---ін.
С---- д--- б-------
С-з-е д-р- б-р-м-н-
-------------------
Сізге дәрі беремін.
0
S-z----äri--er-m--.
S---- d--- b-------
S-z-e d-r- b-r-m-n-
-------------------
Sizge däri beremin.
|
我 给 您 一些 药片 。
Сізге дәрі беремін.
Sizge däri beremin.
|
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 |
С---е---р---нағ----це-т жа--п ---емі-.
С---- д--------- р----- ж---- б-------
С-з-е д-р-х-н-ғ- р-ц-п- ж-з-п б-р-м-н-
--------------------------------------
Сізге дәріханаға рецепт жазып беремін.
0
S--------ix-n-ğ--r--e-t---zıp ---emi-.
S---- d--------- r----- j---- b-------
S-z-e d-r-x-n-ğ- r-c-p- j-z-p b-r-m-n-
--------------------------------------
Sizge därixanağa recept jazıp beremin.
|
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Сізге дәріханаға рецепт жазып беремін.
Sizge därixanağa recept jazıp beremin.
|