你 看见 那里的 塔 了 吗 ? |
ხე----იქ --შკს?
ხ---- ი- კ-----
ხ-დ-ვ ი- კ-შ-ს-
---------------
ხედავ იქ კოშკს?
0
k-eda- -- k'-sh-'-?
k----- i- k--------
k-e-a- i- k-o-h-'-?
-------------------
khedav ik k'oshk's?
|
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
ხედავ იქ კოშკს?
khedav ik k'oshk's?
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ? |
ხედ-ვ ---მ-ას?
ხ---- ი- მ----
ხ-დ-ვ ი- მ-ა-?
--------------
ხედავ იქ მთას?
0
kh---- -k -tas?
k----- i- m----
k-e-a- i- m-a-?
---------------
khedav ik mtas?
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
ხედავ იქ მთას?
khedav ik mtas?
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ? |
ხე-ავ-ი- --ფელ-?
ხ---- ი- ს------
ხ-დ-ვ ი- ს-ფ-ლ-?
----------------
ხედავ იქ სოფელს?
0
kh-dav--k-s-p-ls?
k----- i- s------
k-e-a- i- s-p-l-?
-----------------
khedav ik sopels?
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik sopels?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ? |
ხ--ავ ი---დ--არ--?
ხ---- ი- მ--------
ხ-დ-ვ ი- მ-ი-ა-ე-?
------------------
ხედავ იქ მდინარეს?
0
khed-v-ik -di-are-?
k----- i- m--------
k-e-a- i- m-i-a-e-?
-------------------
khedav ik mdinares?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mdinares?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ? |
ხე--ვ იქ-ხ-დს?
ხ---- ი- ხ----
ხ-დ-ვ ი- ხ-დ-?
--------------
ხედავ იქ ხიდს?
0
khe-av ik--hi--?
k----- i- k-----
k-e-a- i- k-i-s-
----------------
khedav ik khids?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik khids?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ? |
ხედ-ვ ი--ტ---?
ხ---- ი- ტ----
ხ-დ-ვ ი- ტ-ა-?
--------------
ხედავ იქ ტბას?
0
kh-d-- -- t'---?
k----- i- t-----
k-e-a- i- t-b-s-
----------------
khedav ik t'bas?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik t'bas?
|
我 喜欢 那只 鸟 。 |
ი--ჩ-ტ- მ-----ს.
ი- ჩ--- მ-------
ი- ჩ-ტ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ჩიტი მომწონს.
0
is----t'i momt-'-n-.
i- c----- m---------
i- c-i-'- m-m-s-o-s-
--------------------
is chit'i momts'ons.
|
我 喜欢 那只 鸟 。
ის ჩიტი მომწონს.
is chit'i momts'ons.
|
我 喜欢 那棵 树 。 |
ი---ე -ო-წ-ნს.
ი- ხ- მ-------
ი- ხ- მ-მ-ო-ს-
--------------
ის ხე მომწონს.
0
i- --e -o---'o-s.
i- k-- m---------
i- k-e m-m-s-o-s-
-----------------
is khe momts'ons.
|
我 喜欢 那棵 树 。
ის ხე მომწონს.
is khe momts'ons.
|
我 喜欢 这块 石头 。 |
ეს---ა---მწო-ს.
ე- ქ-- მ-------
ე- ქ-ა მ-მ-ო-ს-
---------------
ეს ქვა მომწონს.
0
e------mo--s'ons.
e- k-- m---------
e- k-a m-m-s-o-s-
-----------------
es kva momts'ons.
|
我 喜欢 这块 石头 。
ეს ქვა მომწონს.
es kva momts'ons.
|
我 喜欢 那个 公园 。 |
ის-პ---ი---მწ---.
ი- პ---- მ-------
ი- პ-რ-ი მ-მ-ო-ს-
-----------------
ის პარკი მომწონს.
0
is -'a-k-- mom-s----.
i- p------ m---------
i- p-a-k-i m-m-s-o-s-
---------------------
is p'ark'i momts'ons.
|
我 喜欢 那个 公园 。
ის პარკი მომწონს.
is p'ark'i momts'ons.
|
我 喜欢 那个 花园 。 |
ი- ბ------მწო-ს.
ი- ბ--- მ-------
ი- ბ-ღ- მ-მ-ო-ს-
----------------
ის ბაღი მომწონს.
0
i--b-ghi mo--s'--s.
i- b---- m---------
i- b-g-i m-m-s-o-s-
-------------------
is baghi momts'ons.
|
我 喜欢 那个 花园 。
ის ბაღი მომწონს.
is baghi momts'ons.
|
我 喜欢 这朵 花 。 |
ეს--ვა---- მ-მ--ნს.
ე- ყ------ მ-------
ე- ყ-ა-ი-ი მ-მ-ო-ს-
-------------------
ეს ყვავილი მომწონს.
0
e- q--v--- m-m--'o-s.
e- q------ m---------
e- q-a-i-i m-m-s-o-s-
---------------------
es qvavili momts'ons.
|
我 喜欢 这朵 花 。
ეს ყვავილი მომწონს.
es qvavili momts'ons.
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。 |
ვ--ქრ-ბ---- --ვენ--რი-.
ვ------- ე- მ----------
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ვ-ნ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
0
v----ob- -- -----ni-r-a.
v------- e- m-----------
v-i-r-b- e- m-h-e-i-r-a-
------------------------
vpikrob, es mshvenieria.
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
vpikrob, es mshvenieria.
|
我 觉得 这 有趣儿 。 |
ვფ----ბ, ე--სა--ტ-რ--ოა.
ვ------- ე- ს-----------
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-ი-ტ-რ-ს-ა-
------------------------
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
0
vp-kro-,----------ereso-.
v------- e- s------------
v-i-r-b- e- s-i-t-e-e-o-.
-------------------------
vpikrob, es saint'eresoa.
|
我 觉得 这 有趣儿 。
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
vpikrob, es saint'eresoa.
|
我 觉得 这 太美 了 。 |
ვ-ი-რობ,----ძალ--ნ-ლა-აზ-ა.
ვ------- ე- ძ----- ლ-------
ვ-ი-რ-ბ- ე- ძ-ლ-ა- ლ-მ-ზ-ა-
---------------------------
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
0
vpikro----s-----i-- lamazia.
v------- e- d------ l-------
v-i-r-b- e- d-a-i-n l-m-z-a-
----------------------------
vpikrob, es dzalian lamazia.
|
我 觉得 这 太美 了 。
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
vpikrob, es dzalian lamazia.
|
我 觉得 这 很 丑 。 |
ვ-იქრ-ბ- -- უ--ოა.
ვ------- ე- უ-----
ვ-ი-რ-ბ- ე- უ-ნ-ა-
------------------
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
0
vpi-r--- es -shnoa.
v------- e- u------
v-i-r-b- e- u-h-o-.
-------------------
vpikrob, es ushnoa.
|
我 觉得 这 很 丑 。
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
vpikrob, es ushnoa.
|
我 觉得 这 很 无聊 。 |
ვ--ქ-ო-, -- ---აწყ--ია.
ვ------- ე- მ----------
ვ-ი-რ-ბ- ე- მ-ს-წ-ე-ი-.
-----------------------
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
0
v-ik---, ----osat-'q-n-a.
v------- e- m------------
v-i-r-b- e- m-s-t-'-e-i-.
-------------------------
vpikrob, es mosats'qenia.
|
我 觉得 这 很 无聊 。
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
vpikrob, es mosats'qenia.
|
我 觉得 这 很 可怕 。 |
ვ-იქ--ბ- -ს --შ--ე-ია.
ვ------- ე- ს---------
ვ-ი-რ-ბ- ე- ს-შ-ნ-ლ-ა-
----------------------
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
0
vpi-ro-- e- -ashin-lia.
v------- e- s----------
v-i-r-b- e- s-s-i-e-i-.
-----------------------
vpikrob, es sashinelia.
|
我 觉得 这 很 可怕 。
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
vpikrob, es sashinelia.
|