| 这个 戒指 贵 吗 ? |
ბ--ედ--ძ-ი-ი-?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
b-c--e-i d-v--ia?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
这个 戒指 贵 吗 ?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
| 不, 只 需要 100 欧元 。 |
არ-, -ს --ოლო--ას--ე--ო -ირ-.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
a--,-i- --h-l-d as--evro-ghirs.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
不, 只 需要 100 欧元 。
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
| 可是 我 只有 50 。 |
მ-გრ---მ------ოდ-----ცდა--- მ----.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
m-g-----e m-holo- --motsdaati makvs.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
可是 我 只有 50 。
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
| 你 已经 吃完 了 吗 ? |
უკ-- --ა--ხა-?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk-v- --a- --ar?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
你 已经 吃完 了 吗 ?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
| 不, 还 没 呢 。 |
არა--ჯ----რ-.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ara,-jer --a.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
不, 还 没 呢 。
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
| 但是 我 马上 就要 吃完 了 。 |
მ--რა--ა-ლავ- -ზა- --ქნ-ბ-.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
ma---- a--l----m--d vikn--i.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
| 你 还要 汤 吗 ? |
გ---ა ---ევ ს-პი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
g--------de--s--'-?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
你 还要 汤 吗 ?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
| 不, 我 不要 了 。 |
არა--ა--რ ---და.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
a-a- agh---mi---.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
不, 我 不要 了 。
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
| 但 还要 一个 冰淇淋 。 |
მა--ა- --დ-- ---- ნ-----?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
magr-- k'-de--erti --q--i?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
但 还要 一个 冰淇淋 。
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
| 你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? |
უ--ე---დი --ნ----- ცხ-ვ---?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk----d-di k-a--- ak-tskh-v-ob?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
| 不, 才 一个 月 。 |
ა----მ-ო-ოდ ---ი--ვე-.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a-a----h-l---erti t-e-.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
不, 才 一个 月 。
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
| 但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 |
მ-გრამ--კვ---ევრ---ლხ--ვიც--ბ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m-gr-m--k'v--b--- kh-l-hs----snob.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
| 你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? |
ხვა- -ახლ-ი ---ი-ა-?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
khva- sakh---i --d-k-a-?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
| 不, 要 等到 周末 。 |
ა-ა----ოლოდ--აბ-----ირ--.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a-a, ------d-sh-----k---r--.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
不, 要 等到 周末 。
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
| 但是 我 星期天 就 回来 。 |
მ-------ვირ---- --ვბრუნ----.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
mag-am-k'-ir-sv- da-b-un---i.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
但是 我 星期天 就 回来 。
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
| 你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? |
შენი----იშ--ლი -კ-ე-გაი--რ--?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s-eni ----s-v--i-----e--a-z---a?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
| 没有, 她 才 十七 岁 。 |
არ---ის --რ ---ლოდ-ჩვ--მ-ტი წლ-- ა-ი-.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
a--,-----e------lo- ----d--t'- t----s-a-i-.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
没有, 她 才 十七 岁 。
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
| 但是 她 已经 有 男朋友 了 。 |
მაგ--მ---- ---- --გობარი -----.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
ma-r-- -a- -k'v--m-g--a-i-hq---.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|