这个 戒指 贵 吗 ? |
ბე-ე-ი ძვ-რ--?
ბ----- ძ------
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
b--h'--i--zvi--a?
b------- d-------
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
这个 戒指 贵 吗 ?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
不, 只 需要 100 欧元 。 |
ა-ა,-ი- --ოლო- ას--ე-რ---ირ-.
ა--- ი- მ----- ა-- ე--- ღ----
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ar----s-m--o-o---s- -v-o g--r-.
a--- i- m------ a-- e--- g-----
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
不, 只 需要 100 欧元 。
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
可是 我 只有 50 。 |
მ-გრამ----მ-ოლო- ო-მ-ც-აათ- მ--ვს.
მ----- მ- მ----- ო--------- მ-----
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
magr-m--e---ho--d-o--o-sd---i mak-s.
m----- m- m------ o---------- m-----
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
可是 我 只有 50 。
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
你 已经 吃完 了 吗 ? |
უკვე მ-ა- ხარ?
უ--- მ--- ხ---
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk've----d-kha-?
u---- m--- k----
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
你 已经 吃完 了 吗 ?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
不, 还 没 呢 。 |
ა--, ჯერ-არ-.
ა--- ჯ-- ა---
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
a--, jer-ar-.
a--- j-- a---
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
不, 还 没 呢 。
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 |
მ---ა--ახლ-ვე-მ--- ვი--ე-ი.
მ----- ა----- მ--- ვ-------
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
ma---m ------e--z-- vi-neb-.
m----- a------ m--- v-------
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
你 还要 汤 吗 ? |
გ-ნდა კ------უპ-?
გ---- კ---- ს----
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gi--a -'-de- -up'i?
g---- k----- s-----
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
你 还要 汤 吗 ?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
不, 我 不要 了 。 |
ა--,-ა-არ -ი-დ-.
ა--- ა--- მ-----
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
a-a, a-har---nda.
a--- a---- m-----
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
不, 我 不要 了 。
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。 |
მაგრა--კ--ევ---თი-ნ-ყ--ი?
მ----- კ---- ე--- ნ------
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
m-gra- k-idev er-- n-q---?
m----- k----- e--- n------
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
但 还要 一个 冰淇淋 。
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? |
უ-ვ--დ-დი------ ----ხ-ვ-ობ?
უ--- დ--- ხ---- ა- ც-------
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
u-'-e -id----a--a -k --k--v-ob?
u---- d--- k----- a- t---------
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
不, 才 一个 月 。 |
არა--მხ--ო-----ი თვ-ა.
ა--- მ----- ე--- თ----
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
ar-, -----o- ert---ve-.
a--- m------ e--- t----
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
不, 才 一个 月 。
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 |
მ--რ-მ ---ე--ევ- ხა--ს ვიცნობ.
მ----- უ--- ბ--- ხ---- ვ------
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m-gram -k've be-r k-al-h--vitsn-b.
m----- u---- b--- k------ v-------
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? |
ხ-ალ ---ლ-----დი-ა-?
ხ--- ს----- მ-------
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
k---l ---hls-i -----ha-?
k---- s------- m--------
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
不, 要 等到 周末 。 |
ა--, მხ---დ -ა-ა--კ-ირ--.
ა--- მ----- შ------------
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
a-a---kho-o----ab---k--ira-.
a--- m------ s--------------
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
不, 要 等到 周末 。
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
但是 我 星期天 就 回来 。 |
მ--რამ კ-ი-ა--ე დავ--უნ--ბ-.
მ----- კ------- დ-----------
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
ma-r-m k'--r--v---a--r-nd--i.
m----- k-------- d-----------
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
但是 我 星期天 就 回来 。
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? |
შ-ნ- ქ----ვილი უ-ვე --------?
შ--- ქ-------- უ--- გ--------
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s-eni--a----v--i--k--- ---z--d-?
s---- k--------- u---- g--------
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
没有, 她 才 十七 岁 。 |
ა--- ი--ჯ-რ-----ო---ვიდ-ეტ-----ს ა---.
ა--- ი- ჯ-- მ----- ჩ------- წ--- ა----
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ar---is j-- mkh-l---c-vid-e-'---s'------is.
a--- i- j-- m------ c--------- t----- a----
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
没有, 她 才 十七 岁 。
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 |
მა--ა--მა- უკ-ე-მე--ბა-ი-ჰყ-ვს.
მ----- მ-- უ--- მ------- ჰ-----
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
ma--a- ma---k-ve-me--b--- hqavs.
m----- m-- u---- m------- h-----
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|