| 明天 天气 可能 会 变好 。 |
قد ي-ح-ن-ال-قس ----.
__ ي____ ا____ غ___
-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.
---------------------
قد يتحسن الطقس غداً.
0
q-d -a-----sa--a----qs g-a-an.
q__ y_________ a______ g______
q-d y-t-ḥ-s-a- a---a-s g-a-a-.
------------------------------
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
明天 天气 可能 会 变好 。
قد يتحسن الطقس غداً.
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
| 您 从哪儿 知道的 ? |
-يف-ع--ت -ل-؟
___ ع___ ذ___
-ي- ع-م- ذ-ك-
--------------
كيف علمت ذلك؟
0
k--f----limt- d--lik?
k____ ‘______ d______
k-y-a ‘-l-m-a d-ā-i-?
---------------------
kayfa ‘alimta dhālik?
|
您 从哪儿 知道的 ?
كيف علمت ذلك؟
kayfa ‘alimta dhālik?
|
| 我 希望 天气 会 变好 。 |
--ل أن---حس-.
___ أ_ ي_____
-م- أ- ي-ح-ن-
--------------
آمل أن يتحسن.
0
ām-l -- y---ḥas---.
ā___ a_ y__________
ā-u- a- y-t-ḥ-s-a-.
-------------------
āmul an yataḥassan.
|
我 希望 天气 会 变好 。
آمل أن يتحسن.
āmul an yataḥassan.
|
| 他 一定会 来 。 |
--أ-ي ب--تأ-ي-.
_____ ب________
-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.
----------------
سيأتي بالتأكيد.
0
sa---’t------t--k--.
s_______ b__________
s---a-t- b-l-t-’-ī-.
--------------------
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
他 一定会 来 。
سيأتي بالتأكيد.
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
| 肯定 吗 ? |
-- -ذا-مؤ--؟
__ ه__ م____
-ل ه-ا م-ك-؟
-------------
هل هذا مؤكد؟
0
h-l hā-hā m-’----d?
h__ h____ m________
h-l h-d-ā m-’-k-a-?
-------------------
hal hādhā mu’akkad?
|
肯定 吗 ?
هل هذا مؤكد؟
hal hādhā mu’akkad?
|
| 我 知道, 他 会来 的 。 |
أ-لم -ن---ي---.
____ أ__ س_____
-ع-م أ-ه س-أ-ي-
----------------
أعلم أنه سيأتي.
0
a‘lam a-nah- sa-ya’-ī.
a____ a_____ s________
a-l-m a-n-h- s---a-t-.
----------------------
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
我 知道, 他 会来 的 。
أعلم أنه سيأتي.
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
| 他 一定 会打 电话 来 。 |
س---ب--ا -التأك--.
________ ب________
-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.
-------------------
سيخابرنا بالتأكيد.
0
s--y---ā-i-u---b-l---’-ī-.
s_____________ b__________
s---u-h-b-r-n- b-l-t-’-ī-.
--------------------------
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
他 一定 会打 电话 来 。
سيخابرنا بالتأكيد.
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
| 真的 吗 ? |
-قاً؟
____
-ق-ً-
------
حقاً؟
0
ḥ-qq-n?
ḥ______
ḥ-q-a-?
-------
ḥaqqan?
|
|
| 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 |
أظن أنه-سيتصل.
___ أ__ س_____
-ظ- أ-ه س-ت-ل-
---------------
أظن أنه سيتصل.
0
aẓu-n-ann--- ---ya-ta---.
a____ a_____ s___________
a-u-n a-n-h- s---a-t-ṣ-l-
-------------------------
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
أظن أنه سيتصل.
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
| 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 |
--ن--ذ ب-----ي------.
______ ب_______ م____
-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.
----------------------
النبيذ بالتأكيد معتق.
0
al-nab-d- --l---’-īd --‘-t-a-.
a________ b_________ m________
a---a-ī-h b-l-t-’-ī- m-‘-t-a-.
------------------------------
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
النبيذ بالتأكيد معتق.
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
| 您 知道 得 准确 吗 ? |
-----ل---ل--ح-ا-؟
__ ت___ ذ__ ح___
-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟
------------------
هل تعلم ذلك حقاً؟
0
h-l ---l-m-dhālik -a-qan?
h__ t_____ d_____ ḥ______
h-l t-‘-a- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
您 知道 得 准确 吗 ?
هل تعلم ذلك حقاً؟
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
| 我 猜, 它 是 很陈 的 。 |
أ-ن -نه----ق.
___ أ__ م____
-ظ- أ-ه م-ت-.
--------------
أظن أنه معتق.
0
a-u-- -nnah--mu--tta-.
a____ a_____ m________
a-u-n a-n-h- m-‘-t-a-.
----------------------
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
我 猜, 它 是 很陈 的 。
أظن أنه معتق.
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
| 我们的 老板 相貌 很好看 。 |
-د--ن- ---ب.
______ ج____
-د-ر-ا ج-ا-.
-------------
مديرنا جذاب.
0
m-dī--n- -a---hāb.
m_______ j________
m-d-r-n- j-d-d-ā-.
------------------
mudīrunā jadhdhāb.
|
我们的 老板 相貌 很好看 。
مديرنا جذاب.
mudīrunā jadhdhāb.
|
| 您 这样 觉得 吗 ? |
أت-- ذ-ك؟
____ ذ___
-ت-ى ذ-ك-
----------
أترى ذلك؟
0
a-ara-dhā-i-?
a____ d______
a-a-a d-ā-i-?
-------------
atara dhālik?
|
您 这样 觉得 吗 ?
أترى ذلك؟
atara dhālik?
|
| 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 |
أن- أ-ى -ن- جذ-ب.
___ أ__ أ__ ج____
-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.
------------------
أنا أرى أنه جذاب.
0
an--a-ā a--a-u-j-d---ā-.
a__ a__ a_____ j________
a-a a-ā a-n-h- j-d-d-ā-.
------------------------
ana arā annahu jadhdhāb.
|
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
أنا أرى أنه جذاب.
ana arā annahu jadhdhāb.
|
| 老板 一定 有 女朋友 。 |
-م-ير----ال-أ-يد --يقة.
_______ ب_______ ص_____
-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-
------------------------
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
0
l--m---r--ā bi--t-’--d ṣ-dīqah.
l__________ b_________ ṣ_______
l---u-ī-i-ā b-l-t-’-ī- ṣ-d-q-h-
-------------------------------
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
老板 一定 有 女朋友 。
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
| 您 真是 这么 想的 ? |
--------ل--ح-اً؟
______ ذ__ ح___
-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟
-----------------
أتعتقد ذلك حقاً؟
0
at--aqadd--dh--i- ḥa--an?
a_________ d_____ ḥ______
a-a-a-a-d- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
您 真是 这么 想的 ?
أتعتقد ذلك حقاً؟
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
| 很可能 他有 一位 女朋友 。 |
-- ---ح--- -داً- أن تك-ن-لد---صديق-.
__ ا______ ج___ أ_ ت___ ل___ ص_____
-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-
-------------------------------------
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
0
m----l-mu-ta-a--jid-an- -n-ta-ūna l----hi ṣ-dī-ah.
m__ a__________ j______ a_ t_____ l______ ṣ_______
m-n a---u-t-m-l j-d-a-, a- t-k-n- l-d-y-i ṣ-d-q-h-
--------------------------------------------------
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|
很可能 他有 一位 女朋友 。
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|