动物园 在 那边 。
કે-જ---- પ----ી -ં-્--ા-ય -ે.
ક- જ-ય-- પ-ર-ણ- સ-ગ-રહ-લય છ-.
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
kē-j-ā- ----ī--a-g----laya-chē.
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
动物园 在 那边 。
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
长颈鹿 在 那边 。
ત--ા- જ--ા--છે.
ત-ય-- જ-ર-ફ છ-.
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
Ty-ṁ j---p-a-chē.
Tyāṁ jīrāpha chē.
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
长颈鹿 在 那边 。
ત્યાં જીરાફ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
熊 都 在 哪里 ?
રી---ક-યાં-છે
ર--છ ક-ય-- છ-
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
Rī--c------ṁ---ē
Rīn-cha kyāṁ chē
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
熊 都 在 哪里 ?
રીંછ ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
大象 都 在 哪里 ?
હ-થીઓ -્--- છે
હ-થ-ઓ ક-ય-- છ-
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
hāt--&ap-s-ō ky---chē
hāthī'ō kyāṁ chē
h-t-ī-a-o-;- k-ā- c-ē
---------------------
hāthī'ō kyāṁ chē
大象 都 在 哪里 ?
હાથીઓ ક્યાં છે
hāthī'ō kyāṁ chē
蛇 都 在 哪里 ?
સા--ક-ય-ં -ે
સ-પ ક-ય-- છ-
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
sā-a k--ṁ---ē
sāpa kyāṁ chē
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
蛇 都 在 哪里 ?
સાપ ક્યાં છે
sāpa kyāṁ chē
狮子 都 在 哪里 ?
સિ-હ--ક્--ં છે
સ--હ- ક-ય-- છ-
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
si--- kyā--c-ē
sinhō kyāṁ chē
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
狮子 都 在 哪里 ?
સિંહો ક્યાં છે
sinhō kyāṁ chē
我 有 一台 照相机 。
મ-ર---ાસે--ેમ--ા છે.
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
m-r--pā-- k----ā --ē.
mārī pāsē kēmērā chē.
m-r- p-s- k-m-r- c-ē-
---------------------
mārī pāsē kēmērā chē.
我 有 一台 照相机 。
મારી પાસે કેમેરા છે.
mārī pāsē kēmērā chē.
我 也 有 一台 电影摄影机 。
મ--ી--ા-ે -િ-્મ ક-મે-- -- છે.
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પણ છ-.
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
M--- pā-ē--hil-- ----r- pa-a----.
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē-
---------------------------------
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
我 也 有 一台 电影摄影机 。
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
电池 在 哪里 ?
બ------્----છે
બ-ટર- ક-ય-- છ-
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
B-ṭa------- c-ē
Bēṭarī kyāṁ chē
B-ṭ-r- k-ā- c-ē
---------------
Bēṭarī kyāṁ chē
电池 在 哪里 ?
બેટરી ક્યાં છે
Bēṭarī kyāṁ chē
企鹅 都 在 哪里 ?
પ---ગ--િન ક-----છ-?
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-- છ-?
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
pē-'gv----kyā--c-ē?
pēn'gvina kyāṁ chē?
p-n-a-o-;-v-n- k-ā- c-ē-
------------------------
pēn'gvina kyāṁ chē?
企鹅 都 在 哪里 ?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
pēn'gvina kyāṁ chē?
袋鼠 都 在 哪里 ?
કા-ગ-ર-- ક---ં--ે?
ક--ગ-ર-ઓ ક-ય-- છ-?
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
Kāṅg-r-&a--s;ō-ky------?
Kāṅgāru'ō kyāṁ chē?
K-ṅ-ā-u-a-o-;- k-ā- c-ē-
------------------------
Kāṅgāru'ō kyāṁ chē?
袋鼠 都 在 哪里 ?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Kāṅgāru'ō kyāṁ chē?
犀牛 都 在 哪里 ?
ગ--ડ- -------ે?
ગ--ડ- ક-ય-- છ-?
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
Gē--- kyāṁ c--?
Gēṇḍā kyāṁ chē?
G-ṇ-ā k-ā- c-ē-
---------------
Gēṇḍā kyāṁ chē?
犀牛 都 在 哪里 ?
ગેંડા ક્યાં છે?
Gēṇḍā kyāṁ chē?
厕所 在 哪里 ?
હુ------લય-ક-ય----ોધ- ---ં?
હ-- શ-ચ-લય ક-ય-- શ-ધ- શક--?
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
Hu----------- ky-ṁ-śō-h--śak-ṁ?
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
厕所 在 哪里 ?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
那边 有 一间 咖啡厅 。
ત્ય-ં એક -------.
ત-ય-- એક ક-ફ- છ-.
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
T-āṁ--k- kāphē c--.
Tyāṁ ēka kāphē chē.
T-ā- ē-a k-p-ē c-ē-
-------------------
Tyāṁ ēka kāphē chē.
那边 有 一间 咖啡厅 。
ત્યાં એક કાફે છે.
Tyāṁ ēka kāphē chē.
那边 有 一家 饭店 。
ત-ય-ં ---રેસ્ટોર--ટ છ-.
ત-ય-- એક ર-સ-ટ-રન-ટ છ-.
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
T--ṁ ēk- rēs---anṭa----.
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē-
------------------------
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
那边 有 一家 饭店 。
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
骆驼 都 在 哪里 ?
ઊ-ટ ક્ય-ં-છ-?
ઊ-ટ ક-ય-- છ-?
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
Ūṇ----yā- --ē?
Ūṇṭa kyāṁ chē?
Ū-ṭ- k-ā- c-ē-
--------------
Ūṇṭa kyāṁ chē?
骆驼 都 在 哪里 ?
ઊંટ ક્યાં છે?
Ūṇṭa kyāṁ chē?
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
ગો--લ- --ે------ાસ -્ય-- છ-?
ગ-ર-લ- અન- ઝ-બ-ર-સ ક-ય-- છ-?
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
Gōri-- --ē-j--brās--ky----h-?
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē-
-----------------------------
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
વાઘ-----મગર-ક-ય-----?
વ-ઘ અન- મગર ક-ય-- છ-?
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
V---a-a----aga-a --ā- -hē?
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē-
--------------------------
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
Vāgha anē magara kyāṁ chē?