我 要 一个 前餐 。 |
મ-ે-એપ---ઇ-ર જ--એ છે.
મન- એપ-ટ-ઇઝર જ-ઈએ છ-.
મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-.
---------------------
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
0
t-m--ky----- c-ō?
tamē kyānthī chō?
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 前餐 。
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 色拉/凉菜 。 |
મ----સલ-- જ-ઈ- છે
મ-ર- સલ-ડ જ-ઈએ છ-
મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ-
-----------------
મારે સલાડ જોઈએ છે
0
Bē--------.
Bēsala thī.
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
我 要 一个 色拉/凉菜 。
મારે સલાડ જોઈએ છે
Bēsala thī.
|
我 要 一个 汤 。 |
મ---સૂપ---ઈ--છે
મન- સ-પ જ-ઈએ છ-
મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ-
---------------
મને સૂપ જોઈએ છે
0
B-sa-- sviṭ----lē--a--- s-h-t- c--.
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
我 要 一个 汤 。
મને સૂપ જોઈએ છે
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
我 要 一个 餐后/甜点 。 |
મ-ે-મ--ાઈ -ો-એ-છે.
મન- મ-ઠ-ઈ જ-ઈએ છ-.
મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-.
------------------
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
0
Śuṁ -u--ta-a-- --ī-mulara--āthē p---cay- āp------ṁ?
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
我 要 一个 餐后/甜点 。
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 |
મને-----પ્ડ--્--મ --થ- --સ્ક્ર-મ --ઈ----.
મન- વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આઈસ-ક-ર-મ જ-ઈએ છ-.
મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-.
-----------------------------------------
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
0
T---id-śī -hē.
Tē vidēśī chē.
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
Tē vidēśī chē.
|
我 要 水果 或是 奶酪 。 |
મને ફ- --વ- --ઝ-જ--- છે.
મન- ફળ અથવ- ચ-ઝ જ-ઈએ છ-.
મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
0
Tē a-ē-- bhā--&-p-s---b-l- -h-.
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
T- a-ē-a b-ā-ā-a-o-;- b-l- c-ē-
-------------------------------
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
|
我 要 水果 或是 奶酪 。
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
|
我们 要 吃 早饭 。 |
અ-ે-ના---ો-કરવ----ંગીએ----.
અમ- ન-સ-ત- કરવ- મ--ગ-એ છ-એ.
અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
0
T-m---hī- -a--lī--ra-āv-ā-c-ō?
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
T-m- a-ī- p-h-l-v-r- ā-y- c-ō-
------------------------------
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
|
我们 要 吃 早饭 。
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
|
我们 要 吃 午饭 。 |
અમ--બ-------------ર-ા--ા---એ છીએ.
અમ- બપ-રન-- ભ-જન કરવ- મ--ગ-એ છ-એ.
અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------------
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
N-, ----g-yā var---ahī---at-.
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
N-, h-ṁ g-y- v-r-ē a-ī- h-t-.
-----------------------------
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
|
我们 要 吃 午饭 。
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
|
我们 要 吃 晚饭 。 |
અ-- રાત-રિ-ોજ--કરવા-મ--ગ-- છી-.
અમ- ર-ત-ર-ભ-જન કરવ- મ--ગ-એ છ-એ.
અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
-------------------------------
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
P-ra-t- m---a-ē----ṭh-v-ḍiy-----ē.
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
P-r-n-u m-t-a ē-a a-h-v-ḍ-y- m-ṭ-.
----------------------------------
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
|
我们 要 吃 晚饭 。
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
|
您 早餐 想 吃点 什么 ? |
તમ-----ાસ-તા-ા--શુ- જોઈએ --?
તમ-ર- ન-સ-ત-મ-- શ-- જ-ઈએ છ-?
ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------------------
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
0
Taman---hīṁ----rī --th- --v-ṁ g-myuṁ?
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
T-m-n- a-ī- a-ā-ī s-t-ē k-v-ṁ g-m-u-?
-------------------------------------
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
|
您 早餐 想 吃点 什么 ?
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
|
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? |
જા---ને----સ-----ો-્સ?
જ-મ અન- મધ સ-થ- ર-લ-સ?
જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ-
----------------------
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
0
B-h- s-ru-.--ōkō s---sa ch-.
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
B-h- s-r-ṁ- L-k- s-r-s- c-ē-
----------------------------
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
|
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
|
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? |
સ--ે- --ે-ચી- સ-થ- -ો--ટ?
સ-સ-જ અન- ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ?
સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ-
-------------------------
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
0
A-ē --n--lē--a-k-p- paṇa-ga-ē -h-.
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
A-ē m-n- l-n-a-k-p- p-ṇ- g-m- c-ē-
----------------------------------
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
|
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
|
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) |
ર-----ું ઈ-ડ--?
ર--ધ-લ-- ઈ-ડ--?
ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
---------------
રાંધેલું ઈંડું?
0
T--ār----a-as-y--ś-ṁ c-ē?
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
T-m-r- v-a-a-ā-a ś-ṁ c-ē-
-------------------------
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
|
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮)
રાંધેલું ઈંડું?
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
|
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? |
તળેલુ- ઈ---ં?
તળ-લ-- ઈ-ડ--?
ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
-------------
તળેલું ઈંડું?
0
Hu- ----ād--a--h-ṁ
Huṁ anuvādaka chuṁ
H-ṁ a-u-ā-a-a c-u-
------------------
Huṁ anuvādaka chuṁ
|
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ?
તળેલું ઈંડું?
Huṁ anuvādaka chuṁ
|
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? |
ઓમ---ટ?
ઓમ-લ-ટ?
ઓ-ે-ે-?
-------
ઓમેલેટ?
0
h-- -u-ta-ōn- --uvā-a -a--ṁ--h-ṁ.
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
h-ṁ p-s-a-ō-ō a-u-ā-a k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
|
要 一份 鸡蛋饼 吗 ?
ઓમેલેટ?
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
|
请 再来 一个 酸奶 。 |
બ---- --ીં, --પા -ર-ન-.
બ-જ-- દહ--, ક-પ- કર-ન-.
બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે-
-----------------------
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
0
T--ē---īṁ ēka---c-ō?
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
T-m- a-ī- ē-a-ā c-ō-
--------------------
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
|
请 再来 一个 酸奶 。
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
|
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 |
વધ- મીઠ----ને--ર---ક-પા -ર-ન-.
વધ- મ-ઠ-- અન- મર-, ક-પ- કર-ન-.
વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
0
Nā- -ā-ī-patn-/p---------ah---chē.
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
N-, m-r- p-t-ī-p-t- p-ṇ- a-ī- c-ē-
----------------------------------
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
|
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
|
请 再来 一杯 水 。 |
પ---ન--બીજો ગ્લ----ક--ા------.
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ, ક-પ- કર-ન-.
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
0
Anē mār--bē -ā-------ē.
Anē mārā bē bāḷakō chē.
A-ē m-r- b- b-ḷ-k- c-ē-
-----------------------
Anē mārā bē bāḷakō chē.
|
请 再来 一杯 水 。
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
Anē mārā bē bāḷakō chē.
|