你 带过的 是 哪条 领带 ? |
ત-ે-ક- ટા--પહ--ી---ી?
તમ- કઈ ટ-ઈ પહ-ર- હત-?
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
t-m---a&-----ī---&a-o--ī --hē-- -at-?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
t-m- k-&-p-s-ī ṭ-&-p-s-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------------------
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
|
你 带过的 是 哪条 领带 ?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
|
你 买的 是 哪辆 车 ? |
ત-ે ક--ક-- ખર--ી
તમ- કઈ ક-ર ખર-દ-
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
Tam- k-'---āra -h--ī-ī
Tamē ka'ī kāra kharīdī
T-m- k-&-p-s-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------------
Tamē ka'ī kāra kharīdī
|
你 买的 是 哪辆 车 ?
તમે કઈ કાર ખરીદી
Tamē ka'ī kāra kharīdī
|
你 订过 哪份 报纸 ? |
ત-ે--ય--અખ----ી-સ-્સ્-્---- ક-ો-છો?
તમ- કય- અખબ-રન- સબ-સ-ક-ર-ઇબ કર- છ-?
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
ta-ē ---ā a-habā-a---s-b-k-ā--pos;-ba-k-rō----?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-a-o-;-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
|
你 订过 哪份 报纸 ?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
|
您 看见 谁了 ? |
ત-ે-કો--જ--ું
તમ- ક-ણ જ-ય--
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
Ta------a---y-ṁ
Tamē kōṇa jōyuṁ
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
您 看见 谁了 ?
તમે કોણ જોયું
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
您 和 谁 见过面 了 ? |
તમે કો---મળ્-ા?
તમ- ક-ન- મળ-ય-?
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
ta---kōn-----y-?
tamē kōnē maḷyā?
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
您 和 谁 见过面 了 ?
તમે કોને મળ્યા?
tamē kōnē maḷyā?
|
您 认出 谁 了 ? |
તમે-કોન- ----યા?
તમ- ક-ન- ઓળખ-ય-?
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
T--ē k----ō--k-y-?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
您 认出 谁 了 ?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
您 什么 时候 起床的 ? |
તમ- -્યારે ---યા?
તમ- ક-ય-ર- ઉઠ-ય-?
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
Tam---y-rē-----ā?
Tamē kyārē uṭhyā?
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
您 什么 时候 起床的 ?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
Tamē kyārē uṭhyā?
|
您 什么 时候 开始的 ? |
ત-ે---ય------ૂ કર્-ુ-?
તમ- ક-ય-ર- શર- કર-ય--?
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
T--ē -yā-- śa---------?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
T-m- k-ā-ē ś-r- k-r-u-?
-----------------------
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
您 什么 时候 开始的 ?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
您 什么 时候 停止的 ? |
ત-- ક-ય-ર--ર-ક--ા
તમ- ક-ય-ર- ર-ક-ય-
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
Tam------ē-rōk-ā
Tamē kyārē rōkyā
T-m- k-ā-ē r-k-ā
----------------
Tamē kyārē rōkyā
|
您 什么 时候 停止的 ?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kyārē rōkyā
|
您 为什么 醒 了 ? |
ત-ે કે- જાગ--ા?
તમ- ક-મ જ-ગ-ય-?
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
t-m- kē-a -āgy-?
tamē kēma jāgyā?
t-m- k-m- j-g-ā-
----------------
tamē kēma jāgyā?
|
您 为什么 醒 了 ?
તમે કેમ જાગ્યા?
tamē kēma jāgyā?
|
您 为什么 当了 教师 ? |
તમ--શ----- ક-મ બ---ા?
તમ- શ-ક-ષક ક-મ બન-ય-?
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
Tam- ś-k-----k--a -a-&--os-y-?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
T-m- ś-k-a-a k-m- b-n-a-o-;-ā-
------------------------------
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
|
您 为什么 当了 教师 ?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
|
您 为什么 坐了 出租车 ? |
તમે---બ-ક-- --ધી?
તમ- ક-બ ક-મ લ-ધ-?
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
Tam- k--a--ē-a --dh-?
Tamē kēba kēma līdhī?
T-m- k-b- k-m- l-d-ī-
---------------------
Tamē kēba kēma līdhī?
|
您 为什么 坐了 出租车 ?
તમે કેબ કેમ લીધી?
Tamē kēba kēma līdhī?
|
您 从哪里 来的 ? |
ત-ે ---ંથ- --ો-છો
તમ- કય--થ- આવ- છ-
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
Ta-- -----t-- āvō--hō
Tamē kayānthī āvō chō
T-m- k-y-n-h- ā-ō c-ō
---------------------
Tamē kayānthī āvō chō
|
您 从哪里 来的 ?
તમે કયાંથી આવો છો
Tamē kayānthī āvō chō
|
您 去哪里 了 ? |
ત-ે-ક્ય-ં--યા-હતા?
તમ- ક-ય-- ગય- હત-?
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
tamē--y------ā-ha--?
tamē kyāṁ gayā hatā?
t-m- k-ā- g-y- h-t-?
--------------------
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
您 去哪里 了 ?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
您 去了 哪儿 ? |
તમ- -્-ાં હત-?
તમ- ક-ય-- હત-?
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
T--ē-kyāṁ---t-?
Tamē kyāṁ hatā?
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
|
您 去了 哪儿 ?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
|
你 帮谁 了 ? |
તમે----ે --દ-કરી
તમ- ક-ન- મદદ કર-
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
Tam- k-nē m---da ---ī
Tamē kōnē madada karī
T-m- k-n- m-d-d- k-r-
---------------------
Tamē kōnē madada karī
|
你 帮谁 了 ?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē madada karī
|
你 给谁 写信 了 ? |
તમે -ોને----ય-- -ે
તમ- ક-ન- લખ-ય-- છ-
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
t-m--k-nē------uṁ c-ē
tamē kōnē lakhyuṁ chē
t-m- k-n- l-k-y-ṁ c-ē
---------------------
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
你 给谁 写信 了 ?
તમે કોને લખ્યું છે
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
你 回答 谁 了 ? |
ત-ે કો-ે -વ-બ આ--યો
તમ- ક-ન- જવ-બ આપ-ય-
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
tamē-kō-- j-v--a-ā-yō
tamē kōnē javāba āpyō
t-m- k-n- j-v-b- ā-y-
---------------------
tamē kōnē javāba āpyō
|
你 回答 谁 了 ?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
tamē kōnē javāba āpyō
|