您 吸烟 吗 ? |
શુ- તમે ધૂ---પા--ક-- છો?
શ-- તમ- ધ-મ-રપ-ન કર- છ-?
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-?
------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
0
શુ----ે--ૂ-્--ાન--રો છો? |
શ-- તમ- ધ-મ-રપ-ન કર- છ-? |
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ-? |
--------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
您 吸烟 吗 ?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
|
以前 是(我吸烟) 。 |
હા --ેલ-ં
હ- પહ-લ--
હ- પ-ે-ા-
---------
હા પહેલાં
0
હા--હે--- |
હ- પહ-લ-- |
હ- પ-ે-ા- |
-----------
હા પહેલાં |
|
以前 是(我吸烟) 。
હા પહેલાં
હા પહેલાં |
|
但是 我 现在 不吸了 。 |
પણ -વે-હું -ૂ--ર-ા- કરત- નથ-.
પણ હવ- હ-- ધ-મ-રપ-ન કરત- નથ-.
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી-
-----------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
0
પ- હવ-------ૂમ્-પ-ન કરતો --ી. |
પણ હવ- હ-- ધ-મ-રપ-ન કરત- નથ-. |
પ- હ-ે હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ત- ન-ી- |
-------------------------------
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
但是 我 现在 不吸了 。
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? |
હ-ં--ૂમ્ર--ન ક-----ો તમને-વા-ધો--ે?
હ-- ધ-મ-રપ-ન કર-- ત- તમન- વ--ધ- છ-?
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
0
હું-ધ-----ાન----- તો ત-ને ------છે--|
હ-- ધ-મ-રપ-ન કર-- ત- તમન- વ--ધ- છ-? |
હ-ં ધ-મ-ર-ા- ક-ુ- ત- ત-ન- વ-ં-ો છ-? |
-------------------------------------
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
|
不, 绝对 不会 。 |
ના- --લ----ન-ી-.
ન-, બ-લક-લ નહ--.
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-.
----------------
ના, બિલકુલ નહીં.
0
ના- બ-લ----નહી-.-|
ન-, બ-લક-લ નહ--. |
ન-, બ-લ-ુ- ન-ી-. |
------------------
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
不, 绝对 不会 。
ના, બિલકુલ નહીં.
ના, બિલકુલ નહીં. |
|
这 不 打扰 我 。 |
મન-----ધ- નથ-.
મન- વ--ધ- નથ-.
મ-ે વ-ં-ો ન-ી-
--------------
મને વાંધો નથી.
0
મ-----ં-- ---- |
મન- વ--ધ- નથ-. |
મ-ે વ-ં-ો ન-ી- |
----------------
મને વાંધો નથી. |
|
这 不 打扰 我 。
મને વાંધો નથી.
મને વાંધો નથી. |
|
您 喝点 什么 吗 ? |
શ-ં-તમ--ી -ા-ે પીણુ- છે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- પ-ણ-- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે?
0
શ-ં ત--ર- --સે પ--ું-છ-?-|
શ-- તમ-ર- પ-સ- પ-ણ-- છ-? |
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ણ-ં છ-? |
--------------------------
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
您 喝点 什么 吗 ?
શું તમારી પાસે પીણું છે?
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? |
એ--કો----ક?
એક ક-ગ-ન-ક?
એ- ક-ગ-ન-ક-
-----------
એક કોગ્નેક?
0
એ- -ો--ને-- |
એક ક-ગ-ન-ક? |
એ- ક-ગ-ન-ક- |
-------------
એક કોગ્નેક? |
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
એક કોગ્નેક?
એક કોગ્નેક? |
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 |
ના--હુ---ીય- લ--ાન-ં---ંદ-ક-ું -ુ-.
ન-, હ-- બ-યર લ-વ-ન-- પસ-દ કર-- છ--.
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
0
ન-, હું--ી-- લેવ-ન-- પસં--કર-- છુ-- |
ન-, હ-- બ-યર લ-વ-ન-- પસ-દ કર-- છ--. |
ન-, હ-ં બ-ય- લ-વ-ન-ં પ-ં- ક-ુ- છ-ં- |
-------------------------------------
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ? |
શ-ં--મે-ઘણી -ુ-ાફરી કર- -ો?
શ-- તમ- ઘણ- મ-સ-ફર- કર- છ-?
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-?
---------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
0
શ-ં ત----ણી -ુ----- -રો છો- |
શ-- તમ- ઘણ- મ-સ-ફર- કર- છ-? |
શ-ં ત-ે ઘ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ો છ-? |
-----------------------------
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 |
હા-------ભા-ે--િ-ન-- ટ-રિ-્સ.
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝન-સ ટ-ર-પ-સ.
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ-
-----------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
0
હ-,---ટે ભ--- -િ--ે---્ર-પ્-. |
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝન-સ ટ-ર-પ-સ. |
હ-, મ-ટ- ભ-ગ- બ-ઝ-ે- ટ-ર-પ-સ- |
-------------------------------
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。 |
પ---ુ-હ----મ--અ--ં ---ેશન પર -ીએ.
પર-ત- હવ- અમ- અહ-- વ-ક-શન પર છ-એ.
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ-
---------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
0
પરંત- --- અ-- અ-ીં -ે-ેશ--પર છ--- |
પર-ત- હવ- અમ- અહ-- વ-ક-શન પર છ-એ. |
પ-ં-ુ હ-ે અ-ે અ-ી- વ-ક-શ- પ- છ-એ- |
-----------------------------------
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
|
好热的 天 啊 ! |
શ-ં-ગરમી-છે!
શ-- ગરમ- છ-!
શ-ં ગ-મ- છ-!
------------
શું ગરમી છે!
0
શું-ગ-મ------|
શ-- ગરમ- છ-! |
શ-ં ગ-મ- છ-! |
--------------
શું ગરમી છે! |
|
好热的 天 啊 !
શું ગરમી છે!
શું ગરમી છે! |
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。 |
હા, --------ર----ી---.
હ-, આજ- ખર-ખર ગરમ- છ-.
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-.
----------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
0
હા- -જે ખરે-----મ--છ-- |
હ-, આજ- ખર-ખર ગરમ- છ-. |
હ-, આ-ે ખ-ે-ર ગ-મ- છ-. |
------------------------
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
|
我们 到 阳台上 去 吧 。 |
ચાલો --લ્-નીમાં-જઈએ.
ચ-લ- બ-લ-કન-મ-- જઈએ.
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ-
--------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
0
ચ------લ્કન-મ-ં -ઈએ- |
ચ-લ- બ-લ-કન-મ-- જઈએ. |
ચ-લ- બ-લ-ક-ી-ા- જ-એ- |
----------------------
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
我们 到 阳台上 去 吧 。
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
|
明天 这里 有 一个 聚会 。 |
કા-ે----- -ા---- છે.
ક-લ- અહ-- પ-ર-ટ- છ-.
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-.
--------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
0
કા-- અહીં --ર--ી-છે.-|
ક-લ- અહ-- પ-ર-ટ- છ-. |
ક-લ- અ-ી- પ-ર-ટ- છ-. |
----------------------
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
明天 这里 有 一个 聚会 。
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
|
您 也 来 吗 ? |
ત-ે-પ- આવો-છો?
તમ- પણ આવ- છ-?
ત-ે પ- આ-ો છ-?
--------------
તમે પણ આવો છો?
0
તમ- પણ--વ--છો? |
તમ- પણ આવ- છ-? |
ત-ે પ- આ-ો છ-? |
----------------
તમે પણ આવો છો? |
|
您 也 来 吗 ?
તમે પણ આવો છો?
તમે પણ આવો છો? |
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 |
હ-- અમ-ે-પ- ----્-ણ-છ-.
હ-, અમન- પણ આમ-ત-રણ છ-.
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-.
-----------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
0
હા- અ--ે--- -મ----ણ-છે. |
હ-, અમન- પણ આમ-ત-રણ છ-. |
હ-, અ-ન- પ- આ-ં-્-ણ છ-. |
-------------------------
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
|