我们 去 百货商店 吗 ? |
શ-- -પણ------ર---ેન્-લ -્ટોર-ા- -ઈએ?
શ-- આપણ- ડ-પ-ર-ટમ-ન-ટલ સ-ટ-રમ-- જઈએ?
શ-ં આ-ણ- ડ-પ-ર-ટ-ે-્-લ સ-ટ-ર-ા- જ-એ-
------------------------------------
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ?
0
śuṁ ---ṇ---i----amēn---- -ṭ---māṁ-ja---os-ī--p--;ē?
śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ ja'ī'ē?
ś-ṁ ā-a-ē ḍ-p-r-a-ē-ṭ-l- s-ō-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;-?
---------------------------------------------------
śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ ja'ī'ē?
|
我们 去 百货商店 吗 ?
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ?
śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ ja'ī'ē?
|
我 必须 去 购物 。 |
મ--ે ખ---- -----જ--- છ-.
મ-ર- ખર-દ- કરવ- જવ-- છ-.
મ-ર- ખ-ી-ી ક-વ- જ-ુ- છ-.
------------------------
મારે ખરીદી કરવા જવું છે.
0
M--------ī---ka--vā -av-- -h-.
Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
M-r- k-a-ī-ī k-r-v- j-v-ṁ c-ē-
------------------------------
Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
|
我 必须 去 购物 。
મારે ખરીદી કરવા જવું છે.
Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
|
我 要 买 很多 东西 。 |
મારે -ણ- ખર----ક--- છે.
મ-ર- ઘણ- ખર-દ- કરવ- છ-.
મ-ર- ઘ-ી ખ-ી-ી ક-વ- છ-.
-----------------------
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે.
0
M--- --a-ī k-ar--ī-k-ra-- c-ē.
Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
M-r- g-a-ī k-a-ī-ī k-r-v- c-ē-
------------------------------
Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
|
我 要 买 很多 东西 。
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે.
Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
|
办公用品 在 哪里 ? |
ઓ--સ----ુરવ----્--- --?
ઓફ-સન- પ-રવઠ- ક-ય-- છ-?
ઓ-િ-ન- પ-ર-ઠ- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે?
0
Ō-h--a-ō-purav-----kyāṁ -hē?
Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
Ō-h-s-n- p-r-v-ṭ-ō k-ā- c-ē-
----------------------------
Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
|
办公用品 在 哪里 ?
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે?
Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
|
我 需要 信封 和 信纸 。 |
માર---------ાઓ-અ---સ્ટ----- જ--એ છે.
મ-ર- પરબ-ડ-ય-ઓ અન- સ-ટ-શનર- જ-ઈએ છ-.
મ-ર- પ-બ-ડ-ય-ઓ અ-ે સ-ટ-શ-ર- જ-ઈ- છ-.
------------------------------------
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે.
0
Mārē-----bi-īy-&-po--- a-ē s-ēś-narī -----o-;ī--p--;ē-chē.
Mārē parabiḍīyā'ō anē sṭēśanarī jō'ī'ē chē.
M-r- p-r-b-ḍ-y-&-p-s-ō a-ē s-ē-a-a-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------------------
Mārē parabiḍīyā'ō anē sṭēśanarī jō'ī'ē chē.
|
我 需要 信封 和 信纸 。
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે.
Mārē parabiḍīyā'ō anē sṭēśanarī jō'ī'ē chē.
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 |
મને પેન---- -------ી- --ન જો-- --.
મન- પ-ન અન- ફ-લ-ડ-ટ-પ પ-ન જ-ઈએ છ-.
મ-ે પ-ન અ-ે ફ-લ-ડ-ટ-પ પ-ન જ-ઈ- છ-.
----------------------------------
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે.
0
M--- p-na---ē -----a--īpa -ēna -ō-a-----&apo-;ē ch-.
Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jō'ī'ē chē.
M-n- p-n- a-ē p-ī-ḍ---ī-a p-n- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------------
Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jō'ī'ē chē.
|
我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે.
Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jō'ī'ē chē.
|
家具 在 哪里 ? |
ફર્------્ય-ં-છે
ફર-ન-ચર ક-ય-- છ-
ફ-્-િ-ર ક-ય-ં છ-
----------------
ફર્નિચર ક્યાં છે
0
P----i-ar- ---ṁ -hē
Pharnicara kyāṁ chē
P-a-n-c-r- k-ā- c-ē
-------------------
Pharnicara kyāṁ chē
|
家具 在 哪里 ?
ફર્નિચર ક્યાં છે
Pharnicara kyāṁ chē
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 |
માર- એ--કબ-ટ અ-- ડ-રોઅર-ી છાત- -------.
મ-ર- એક કબ-ટ અન- ડ-ર-અરન- છ-ત- જ-ઈએ છ-.
મ-ર- એ- ક-ા- અ-ે ડ-ર-અ-ન- છ-ત- જ-ઈ- છ-.
---------------------------------------
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે.
0
mār- -k- -a-ā-a---- ḍ-ō-apo-;ar-n- -hā---jō&--os;-&ap-s;ē----.
mārē ēka kabāṭa anē ḍrō'aranī chātī jō'ī'ē chē.
m-r- ē-a k-b-ṭ- a-ē ḍ-ō-a-o-;-r-n- c-ā-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------------
mārē ēka kabāṭa anē ḍrō'aranī chātī jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે.
mārē ēka kabāṭa anē ḍrō'aranī chātī jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 |
મારે-ડે--ક---ે-શ--્ફ-- --ૂ- -ે.
મ-ર- ડ-સ-ક અન- શ-લ-ફન- જર-ર છ-.
મ-ર- ડ-સ-ક અ-ે શ-લ-ફ-ી જ-ૂ- છ-.
-------------------------------
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે.
0
M--ē----ka-an--śēl-hanī --r--- -hē.
Mārē ḍēska anē śēlphanī jarūra chē.
M-r- ḍ-s-a a-ē ś-l-h-n- j-r-r- c-ē-
-----------------------------------
Mārē ḍēska anē śēlphanī jarūra chē.
|
我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે.
Mārē ḍēska anē śēlphanī jarūra chē.
|
玩具 在哪 ? |
ર--ડાં -્યાં છે
રમકડ-- ક-ય-- છ-
ર-ક-ા- ક-ય-ં છ-
---------------
રમકડાં ક્યાં છે
0
R--aka--- -y----hē
Ramakaḍāṁ kyāṁ chē
R-m-k-ḍ-ṁ k-ā- c-ē
------------------
Ramakaḍāṁ kyāṁ chē
|
玩具 在哪 ?
રમકડાં ક્યાં છે
Ramakaḍāṁ kyāṁ chē
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 |
મા----- -ીંગલ- અન- -ે-- રીં- જ----છ-.
મ-ર- એક ઢ--ગલ- અન- ટ-ડ- ર--છ જ-ઈએ છ-.
મ-ર- એ- ઢ-ં-લ- અ-ે ટ-ડ- ર-ં- જ-ઈ- છ-.
-------------------------------------
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે.
0
mā----k--ḍh-ṅ-al--an--ṭ--ī----̄c---j-&a-os;-&apos-ē c--.
mārē ēka ḍhīṅgalī anē ṭēḍī rīn-cha jō'ī'ē chē.
m-r- ē-a ḍ-ī-g-l- a-ē ṭ-ḍ- r-n-c-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------
mārē ēka ḍhīṅgalī anē ṭēḍī rīn̄cha jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે.
mārē ēka ḍhīṅgalī anē ṭēḍī rīn̄cha jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 |
મ-ર- સોકર-બોલ અ-ે -ે- --ટ--ો----ે.
મ-ર- સ-કર બ-લ અન- ચ-સ સ-ટ જ-ઈએ છ-.
મ-ર- સ-ક- બ-લ અ-ે ચ-સ સ-ટ જ-ઈ- છ-.
----------------------------------
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે.
0
M-rē sō-a-- bōla a----ēs- -ē-- j-&ap-s;ī----s-ē--h-.
Mārē sōkara bōla anē cēsa sēṭa jō'ī'ē chē.
M-r- s-k-r- b-l- a-ē c-s- s-ṭ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
----------------------------------------------------
Mārē sōkara bōla anē cēsa sēṭa jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે.
Mārē sōkara bōla anē cēsa sēṭa jō'ī'ē chē.
|
工具 在 哪 ? |
સ--ન--્યાં--ે
સ-ધન ક-ય-- છ-
સ-ધ- ક-ય-ં છ-
-------------
સાધન ક્યાં છે
0
Sād--na --ā- chē
Sādhana kyāṁ chē
S-d-a-a k-ā- c-ē
----------------
Sādhana kyāṁ chē
|
工具 在 哪 ?
સાધન ક્યાં છે
Sādhana kyāṁ chē
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 |
મારે હ-ોડ- અ-ે-પે-ર જોઈ--છે.
મ-ર- હથ-ડ- અન- પ-ઇર જ-ઈએ છ-.
મ-ર- હ-ો-ી અ-ે પ-ઇ- જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે.
0
mā-ē --thōḍ- --ē---&----;i-----&apos-ī&---s;- c-ē.
mārē hathōḍī anē pē'ira jō'ī'ē chē.
m-r- h-t-ō-ī a-ē p-&-p-s-i-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------
mārē hathōḍī anē pē'ira jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે.
mārē hathōḍī anē pē'ira jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 |
મા-- એક --ાય- અને સ્-્----રા--- --ઈએ -ે.
મ-ર- એક કવ-યત અન- સ-ક-ર-ડ-ર-ઈવર જ-ઈએ છ-.
મ-ર- એ- ક-ા-ત અ-ે સ-ક-ર-ડ-ર-ઈ-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------------------------
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે.
0
Mārē ē---------ta-an--s-ru-r-&----;īv-r--j-&a----ī&-po-;ē -hē.
Mārē ēka kavāyata anē skruḍrā'īvara jō'ī'ē chē.
M-r- ē-a k-v-y-t- a-ē s-r-ḍ-ā-a-o-;-v-r- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------------------------------
Mārē ēka kavāyata anē skruḍrā'īvara jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે.
Mārē ēka kavāyata anē skruḍrā'īvara jō'ī'ē chē.
|
首饰品 在 哪里 ? |
દાગ--- -્--ં-છે?
દ-ગ-ન- ક-ય-- છ-?
દ-ગ-ન- ક-ય-ં છ-?
----------------
દાગીના ક્યાં છે?
0
D----ā-k-ā---h-?
Dāgīnā kyāṁ chē?
D-g-n- k-ā- c-ē-
----------------
Dāgīnā kyāṁ chē?
|
首饰品 在 哪里 ?
દાગીના ક્યાં છે?
Dāgīnā kyāṁ chē?
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 |
મ--- --કલેસ અન--બ--ે------ોઈએ---.
મ-ર- ન-કલ-સ અન- બ-ર-સલ-ટ જ-ઈએ છ-.
મ-ર- ન-ક-ે- અ-ે બ-ર-સ-ે- જ-ઈ- છ-.
---------------------------------
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે.
0
M------k-lē-a---ē--r-sa-ē-a ---apos-ī-ap-s-- chē.
Mārē nēkalēsa anē brēsalēṭa jō'ī'ē chē.
M-r- n-k-l-s- a-ē b-ē-a-ē-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-------------------------------------------------
Mārē nēkalēsa anē brēsalēṭa jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે.
Mārē nēkalēsa anē brēsalēṭa jō'ī'ē chē.
|
我 需要一个 戒指 和 耳环 |
મ-ર- -- ---ટ--અ-- કા--ી બ------જ--એ --.
મ-ર- એક વ--ટ- અન- ક-નન- બ-ટ-ટ- જ-ઈએ છ-.
મ-ર- એ- વ-ં-ી અ-ે ક-ન-ી બ-ટ-ટ- જ-ઈ- છ-.
---------------------------------------
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે.
0
Mā-- ē-a vīṇ-ī --ē---n-nī-buṭ-ī --&ap---ī-a--s;---hē.
Mārē ēka vīṇṭī anē kānanī buṭṭī jō'ī'ē chē.
M-r- ē-a v-ṇ-ī a-ē k-n-n- b-ṭ-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-----------------------------------------------------
Mārē ēka vīṇṭī anē kānanī buṭṭī jō'ī'ē chē.
|
我 需要一个 戒指 和 耳环
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે.
Mārē ēka vīṇṭī anē kānanī buṭṭī jō'ī'ē chē.
|