从 什么时候起 她 不 工作 了 ? |
તે----કે-લા-સ--થી કા- કર-ાનું બં----્-ુ--છે?
ત-ણ-એ ક-ટલ- સમયથ- ક-મ કરવ-ન-- બ-ધ કર-ય-- છ-?
ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-?
--------------------------------------------
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
0
t-ṇ-&apo-;--k------s--a----ī---m- k----ā--- ---dh---aryu-----?
tēṇī'ē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
t-ṇ-&-p-s-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē-
--------------------------------------------------------------
tēṇī'ē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
|
从 什么时候起 她 不 工作 了 ?
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
tēṇī'ē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
|
自从 她 结婚 以后 吗 ? |
ત-ન--લગ્ન--?
ત-ન- લગ-નથ-?
ત-ન- લ-્-થ-?
------------
તેના લગ્નથી?
0
T-nā-la--at-ī?
Tēnā lagnathī?
T-n- l-g-a-h-?
--------------
Tēnā lagnathī?
|
自从 她 结婚 以后 吗 ?
તેના લગ્નથી?
Tēnā lagnathī?
|
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 |
હ-----ણીએ --્-----યા---- -ા- ---યુ- ન--.
હ-, ત-ણ-એ લગ-ન કર-ય- પછ- ક-મ કર-ય-- નથ-.
હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
----------------------------------------
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
H-, t-ṇ---pos-- la--a--a-yā -achī--ā-a--aryu-----hī.
Hā, tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
H-, t-ṇ-&-p-s-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
----------------------------------------------------
Hā, tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
|
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
Hā, tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
|
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 |
ત-ણીએ--ગ----ર-----છ- -ા---ર-ય-ં ---.
ત-ણ-એ લગ-ન કર-ય- પછ- ક-મ કર-ય-- નથ-.
ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
------------------------------------
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
T---&ap---ē--a--a--ar-- p---ī ---a k-r--ṁ-n----.
Tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
T-ṇ-&-p-s-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
------------------------------------------------
Tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
|
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
Tēṇī'ē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
|
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 |
ત-ઓ --્ય---્ય---- ત-ઓ-ખુ- છ-.
ત-ઓ મળ-ય- ત-ય-રથ- ત-ઓ ખ-શ છ-.
ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-.
-----------------------------
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
0
Tē&-p-s-ō--a-y--tyār--hī--ē&-pos;ō ---śa ---.
Tē'ō maḷyā tyārathī tē'ō khuśa chē.
T-&-p-s-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-&-p-s-ō k-u-a c-ē-
---------------------------------------------
Tē'ō maḷyā tyārathī tē'ō khuśa chē.
|
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
Tē'ō maḷyā tyārathī tē'ō khuśa chē.
|
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 |
બ-ળકો-થયા--્---થ---ે--ભા---ે-- બહા--જા---ે.
બ-ળક- થય- ત-ય-રથ- ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બહ-ર જ-ય છ-.
બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-.
-------------------------------------------
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
0
Bāḷa-ō-t-a-ā-t--rathī-t-&--os;--bh-g-- ---ba---a--ā-a--h-.
Bāḷakō thayā tyārathī tē'ō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-&-p-s-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē-
----------------------------------------------------------
Bāḷakō thayā tyārathī tē'ō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
|
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
Bāḷakō thayā tyārathī tē'ō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
|
她 什么 时候 打电话 ? |
તેણી---ય-રે-ફ-- કરે-છે?
ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન કર- છ-?
ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-?
-----------------------
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
0
T--ī-k-ā-- ---n- -ar--ch-?
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē-
--------------------------
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
|
她 什么 时候 打电话 ?
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
|
在 开车 时 ? |
ડ-ર-ઇ---- ક-તી--ખ-ે?
ડ-ર-ઇવ--ગ કરત- વખત-?
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-?
--------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
0
Ḍr--a-o-;i-i-g- ka---ī---khatē?
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē?
Ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē-
-------------------------------
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē?
|
在 开车 时 ?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē?
|
是啊, 在 她开车的 时候 。 |
હા,-ડ--ા----ગ -ર-- ---ે.
હ-, ડ-ર-ઇવ--ગ કરત- વખત-.
હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-.
------------------------
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
0
Hā,----&--os;i----- -ara---vak-atē.
Hā, ḍrā'iviṅga karatī vakhatē.
H-, ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē-
-----------------------------------
Hā, ḍrā'iviṅga karatī vakhatē.
|
是啊, 在 她开车的 时候 。
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
Hā, ḍrā'iviṅga karatī vakhatē.
|
她 边开车 边打电话 。 |
ડ--ાઇ---ગ ---- -ખત- -ે --ન -----.
ડ-ર-ઇવ--ગ કરત- વખત- ત- ફ-ન પર છ-.
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-.
---------------------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
0
Ḍ-ā--pos;i--ṅ-a ka-a-- va----ē -- ph----p--- c-ē.
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
Ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē t- p-ō-a p-r- c-ē-
-------------------------------------------------
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
|
她 边开车 边打电话 。
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
Ḍrā'iviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
|
她 边看电视 边熨衣服 。 |
ઇ--ત-રી કરતી-વ--- -ે-ટ-વી જુ----.
ઇસ-ત-ર- કરત- વખત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-.
ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-.
---------------------------------
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
0
I---- k-r-tī -akhat- tē ṭ-----u-apos;ē c--.
Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī ju'ē chē.
I-t-ī k-r-t- v-k-a-ē t- ṭ-v- j-&-p-s-ē c-ē-
-------------------------------------------
Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī ju'ē chē.
|
她 边看电视 边熨衣服 。
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī ju'ē chē.
|
她 边听音乐 边做作业 。 |
તેણ--પ-----ં-ક-મ -ર-- --ત---ં--ત--ા---- છે.
ત-ણ- પ-ત-ન-- ક-મ કરત- વખત- સ-ગ-ત સ--ભળ- છ-.
ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-.
-------------------------------------------
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
0
Tē-ī --t-nu- kā-- -ar-tī v--ha-- sa-g--- sām--aḷ- ---.
Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
T-ṇ- p-t-n-ṁ k-m- k-r-t- v-k-a-ē s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ- c-ē-
------------------------------------------------------
Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
|
她 边听音乐 边做作业 。
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
|
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 |
જ---ા-ી -ા---ચ--મા ન -ોય -- --- કંઈ-ણ--ોઈ--કત---થ-.
જ- મ-ર- પ-સ- ચશ-મ- ન હ-ય ત- હ-- ક-ઈપણ જ-ઈ શકત- નથ-.
જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------------------------------------
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
0
J- mā-- --s- c-ś---na-h--- tō -uṁ---ṁī-aṇ--jō-a----- --k--- -a-hī.
Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jō'ī śakatō nathī.
J- m-r- p-s- c-ś-ā n- h-y- t- h-ṁ k-ṁ-p-ṇ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī-
------------------------------------------------------------------
Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jō'ī śakatō nathī.
|
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jō'ī śakatō nathī.
|
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 |
જ્યા-ે --ગી- આ--ું લ-ઉડ---- -્યા-ે મ-- કંઈ--મજા-ુ- નથી.
જ-ય-ર- સ-ગ-ત આટલ-- લ-ઉડ હ-ય ત-ય-ર- મન- ક-ઈ સમજ-ત-- નથ-.
જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી-
-------------------------------------------------------
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
0
J-------ṅgī-- ----------apos;u-a h-y---y--- m-n- ---ī ---ajā-uṁ ----ī.
Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lā'uḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
J-ā-ē s-ṅ-ī-a ā-a-u- l-&-p-s-u-a h-y- t-ā-ē m-n- k-ṁ- s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
----------------------------------------------------------------------
Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lā'uḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
|
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lā'uḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
|
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 |
જ્ય--ે-----શરદી-થાય-છે ત્ય--ે --ે-------ગ-ધ ન-ી ---ી.
જ-ય-ર- મન- શરદ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મન- ક-ઈપણ ગ-ધ નથ- આવત-.
જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-.
-----------------------------------------------------
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
0
Jyā----a-----radī-thāya--hē -y-rē-m-n- kaṁ--a-a -an-h--n-t---āva-ī.
Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
J-ā-ē m-n- ś-r-d- t-ā-a c-ē t-ā-ē m-n- k-ṁ-p-ṇ- g-n-h- n-t-ī ā-a-ī-
-------------------------------------------------------------------
Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
|
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
|
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 |
જ- વર--દ-પડ----ો અ---ટ---સી લઈ-ું.
જ- વરસ-દ પડશ- ત- અમ- ટ-ક-સ- લઈશ--.
જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં-
----------------------------------
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
0
Jō-va--sā-a -a-aśē ------ -ēk-ī--a---os;--uṁ.
Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī la'īśuṁ.
J- v-r-s-d- p-ḍ-ś- t- a-ē ṭ-k-ī l-&-p-s-ī-u-.
---------------------------------------------
Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī la'īśuṁ.
|
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī la'īśuṁ.
|
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 |
જ્--રે આપણે લ--રી---ત-એ---- ત---રે ---ે--િશ-વ-ી----ા-ર--કરીએ છ-એ.
જ-ય-ર- આપણ- લ-ટર- જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આપણ- વ-શ-વન- મ-સ-ફર- કર-એ છ-એ.
જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ-
-----------------------------------------------------------------
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
0
J-ā-ē āpaṇē--ō-arī ---ī&---s-ē-ch-'ē -y-rē-ā-a-ē--i--anī m--ā-har- karī--p-s;------apo-;-.
Jyārē āpaṇē lōṭarī jītī'ē chī'ē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karī'ē chī'ē.
J-ā-ē ā-a-ē l-ṭ-r- j-t-&-p-s-ē c-ī-a-o-;- t-ā-ē ā-a-ē v-ś-a-ī m-s-p-a-ī k-r-&-p-s-ē c-ī-a-o-;-.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Jyārē āpaṇē lōṭarī jītī'ē chī'ē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karī'ē chī'ē.
|
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
Jyārē āpaṇē lōṭarī jītī'ē chī'ē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karī'ē chī'ē.
|
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 |
જો--ે----દી-નહ-ં -વ---ો અ-ે--ાવા------ૂ ક-ીશુ-.
જ- ત- જલ-દ- નહ-- આવ- ત- અમ- ખ-વ-ન-- શર- કર-શ--.
જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-.
-----------------------------------------------
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
0
Jō--ē--a-d--nah-ṁ ------ am- kh--ānuṁ ---ū-k-rī---.
Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.
J- t- j-l-ī n-h-ṁ ā-ē t- a-ē k-ā-ā-u- ś-r- k-r-ś-ṁ-
---------------------------------------------------
Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.
|
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.
|