短语手册

zh 度假活动   »   gu Vacation activities

48[四十八]

度假活动

度假活动

48 [અડતાલીસ]

48 [Aḍatālīsa]

Vacation activities

[rajā pravr̥tti'ō]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 古吉拉特语 播放 更多
海滩 干净 吗 ? શ-ં --- --વચ-- છે? શ-- બ-ચ સ-વચ-છ છ-? શ-ં બ-ચ સ-વ-્- છ-? ------------------ શું બીચ સ્વચ્છ છે? 0
śu--b-c---va-c-- c--? śuṁ bīca svaccha chē? ś-ṁ b-c- s-a-c-a c-ē- --------------------- śuṁ bīca svaccha chē?
那儿 能 游泳 吗 ? શું---ે ત્-ા- તરી શ-ો છ-? શ-- તમ- ત-ય-- તર- શક- છ-? શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ી શ-ો છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં તરી શકો છો? 0
Ś-ṁ--a-- -yāṁ-t-r- ś--ō-c--? Śuṁ tamē tyāṁ tarī śakō chō? Ś-ṁ t-m- t-ā- t-r- ś-k- c-ō- ---------------------------- Śuṁ tamē tyāṁ tarī śakō chō?
在 那里 游泳 不 危险 吧 ? શ-ં---યા- -રવ-- જો-મી --ી? શ-- ત-ય-- તરવ-- જ-ખમ- નથ-? શ-ં ત-ય-ં ત-વ-ં જ-ખ-ી ન-ી- -------------------------- શું ત્યાં તરવું જોખમી નથી? 0
Ś---t--ṁ --ravuṁ -ō--a-- -a--ī? Śuṁ tyāṁ taravuṁ jōkhamī nathī? Ś-ṁ t-ā- t-r-v-ṁ j-k-a-ī n-t-ī- ------------------------------- Śuṁ tyāṁ taravuṁ jōkhamī nathī?
这里 能 租用 太阳伞 吗 ? શું --- ---ં ---ર---ા-ે---ી-શ-----? શ-- તમ- અહ-- છત-ર- ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- છ-્-ી ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે અહીં છત્રી ભાડે આપી શકો છો? 0
Ś-- t--ē----ṁ --a-r-----ḍ- āp--ś-kō----? Śuṁ tamē ahīṁ chatrī bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- c-a-r- b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- ---------------------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ chatrī bhāḍē āpī śakō chō?
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? શ-- તમ----ીં--ે-------ડે આપી શકો-છ-? શ-- તમ- અહ-- ડ-કચ-ર ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- ડ-ક-ે- ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ------------------------------------ શું તમે અહીં ડેકચેર ભાડે આપી શકો છો? 0
Śuṁ-t--ē--h-ṁ ḍ-k-cēr- b-āḍ--āp--ś--ō--h-? Śuṁ tamē ahīṁ ḍēkacēra bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- ḍ-k-c-r- b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- ------------------------------------------ Śuṁ tamē ahīṁ ḍēkacēra bhāḍē āpī śakō chō?
这里 能 租用 小艇 吗 ? શુ--તમે અહ-ં--ોડ- ભ-ડ- -પ- -ક--છ-? શ-- તમ- અહ-- હ-ડ- ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- હ-ડ- ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ---------------------------------- શું તમે અહીં હોડી ભાડે આપી શકો છો? 0
Śu---a---a-ī- --ḍ--bh------ī -a-----ō? Śuṁ tamē ahīṁ hōḍī bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- h-ḍ- b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- -------------------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ hōḍī bhāḍē āpī śakō chō?
我 想 冲浪 。 હ-- --્ફ કર----ાંગુ--ું. હ-- સર-ફ કરવ- મ--ગ- છ--. હ-ં સ-્- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------ હું સર્ફ કરવા માંગુ છું. 0
Huṁ ---p-- -ara-ā m-ṅgu---uṁ. Huṁ sarpha karavā māṅgu chuṁ. H-ṁ s-r-h- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ----------------------------- Huṁ sarpha karavā māṅgu chuṁ.
我 想 潜水 。 હ----ા-વ-કરવા મ-ંગુ-છું હ-- ડ-ઇવ કરવ- મ--ગ- છ-- હ-ં ડ-ઇ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં ----------------------- હું ડાઇવ કરવા માંગુ છું 0
H---ḍā-apos-i-a-karavā-m-ṅ---ch-ṁ Huṁ ḍā'iva karavā māṅgu chuṁ H-ṁ ḍ-&-p-s-i-a k-r-v- m-ṅ-u c-u- --------------------------------- Huṁ ḍā'iva karavā māṅgu chuṁ
我 想 滑水 。 હ-- ---ર -્ક---ગ--- જવા મ-ં-ુ છુ-. હ-- વ-ટર સ-ક-ઇ-ગ પર જવ- મ--ગ- છ--. હ-ં વ-ટ- સ-ક-ઇ-ગ પ- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------------- હું વોટર સ્કીઇંગ પર જવા માંગુ છું. 0
huṁ--ōṭa-a-s-ī&--os-iṅ-- p--a-j-v- m---- c-u-. huṁ vōṭara skī'iṅga para javā māṅgu chuṁ. h-ṁ v-ṭ-r- s-ī-a-o-;-ṅ-a p-r- j-v- m-ṅ-u c-u-. ---------------------------------------------- huṁ vōṭara skī'iṅga para javā māṅgu chuṁ.
能 租用 冲浪板 吗 ? શ-ં તમે સર્--ો----ભ-ડ- આપી શ---છો? શ-- તમ- સર-ફબ-ર-ડ ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે સ-્-બ-ર-ડ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ---------------------------------- શું તમે સર્ફબોર્ડ ભાડે આપી શકો છો? 0
Śu- -amē-s---h--ōrḍ---h--- āp--ś--- -h-? Śuṁ tamē sarphabōrḍa bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- s-r-h-b-r-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- ---------------------------------------- Śuṁ tamē sarphabōrḍa bhāḍē āpī śakō chō?
能 租用 潜水器 吗 ? શું-ત-ે --ઇવ-ંગ----નો---ડે આપ- ----છો? શ-- તમ- ડ-ઇવ--ગ સ-ધન- ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે ડ-ઇ-િ-ગ સ-ધ-ો ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? -------------------------------------- શું તમે ડાઇવિંગ સાધનો ભાડે આપી શકો છો? 0
Śuṁ-t-m--ḍ---p-s;-v---a -----n--b-ā-----ī--a-ō ch-? Śuṁ tamē ḍā'iviṅga sādhanō bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- ḍ-&-p-s-i-i-g- s-d-a-ō b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- --------------------------------------------------- Śuṁ tamē ḍā'iviṅga sādhanō bhāḍē āpī śakō chō?
能 租用 滑水板 吗 ? શ---ત----ો-ર --કી ભ-ડ- આપી શકો-છો? શ-- તમ- વ-ટર સ-ક- ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે વ-ટ- સ-ક- ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ---------------------------------- શું તમે વોટર સ્કી ભાડે આપી શકો છો? 0
Ś-ṁ ---- -ō---a---ī b-ā-- --- śak- c--? Śuṁ tamē vōṭara skī bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- v-ṭ-r- s-ī b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- --------------------------------------- Śuṁ tamē vōṭara skī bhāḍē āpī śakō chō?
我 是 初学者 。 હ-- માત-- એક શ-ખ-ઉ------છ-ં. હ-- મ-ત-ર એક શ-ખ-ઉ મ-ણસ છ--. હ-ં મ-ત-ર એ- શ-ખ-ઉ મ-ણ- છ-ં- ---------------------------- હું માત્ર એક શિખાઉ માણસ છું. 0
H-ṁ mā--a -----ik----po-;- māṇas---huṁ. Huṁ mātra ēka śikhā'u māṇasa chuṁ. H-ṁ m-t-a ē-a ś-k-ā-a-o-;- m-ṇ-s- c-u-. --------------------------------------- Huṁ mātra ēka śikhā'u māṇasa chuṁ.
我 是 中等的(水平 ) 。 હું સ-મ-ન્---ુ-. હ-- સ-મ-ન-ય છ--. હ-ં સ-મ-ન-ય છ-ં- ---------------- હું સામાન્ય છું. 0
Hu- --mān&a--s;y- c-uṁ. Huṁ sāmān'ya chuṁ. H-ṁ s-m-n-a-o-;-a c-u-. ----------------------- Huṁ sāmān'ya chuṁ.
对此 我 已经 了解 了 。 હુ---ે પ--લાથ--જ-જ---ં -ુ-. હ-- ત- પહ-લ-થ- જ જ-ણ-- છ--. હ-ં ત- પ-ે-ા-ી જ જ-ણ-ં છ-ં- --------------------------- હું તે પહેલાથી જ જાણું છું. 0
Hu- t---a-ēlāt-ī -a --ṇ-----u-. Huṁ tē pahēlāthī ja jāṇuṁ chuṁ. H-ṁ t- p-h-l-t-ī j- j-ṇ-ṁ c-u-. ------------------------------- Huṁ tē pahēlāthī ja jāṇuṁ chuṁ.
滑雪电缆车 在 哪里 ? સ-કી ------ક્ય---છ-? સ-ક- લ-ફ-ટ ક-ય-- છ-? સ-ક- લ-ફ-ટ ક-ય-ં છ-? -------------------- સ્કી લિફ્ટ ક્યાં છે? 0
S-- li-h---k-āṁ --ē? Skī liphṭa kyāṁ chē? S-ī l-p-ṭ- k-ā- c-ē- -------------------- Skī liphṭa kyāṁ chē?
你 带 了 滑雪板 吗 ? શું--માર---ાથે--્કી- -ે? શ-- તમ-ર- સ-થ- સ-ક-સ છ-? શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-ક-સ છ-? ------------------------ શું તમારી સાથે સ્કીસ છે? 0
Ś----a------āt-ē-sk-------? Śuṁ tamārī sāthē skīsa chē? Ś-ṁ t-m-r- s-t-ē s-ī-a c-ē- --------------------------- Śuṁ tamārī sāthē skīsa chē?
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? શ-ં---ા-ી---થે--્-ી બૂટ --? શ-- તમ-ર- સ-થ- સ-ક- બ-ટ છ-? શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-ક- બ-ટ છ-? --------------------------- શું તમારી સાથે સ્કી બૂટ છે? 0
Ś-- -amār- --t-ē-sk- ---- -h-? Śuṁ tamārī sāthē skī būṭa chē? Ś-ṁ t-m-r- s-t-ē s-ī b-ṭ- c-ē- ------------------------------ Śuṁ tamārī sāthē skī būṭa chē?

图画的语言

一则德国谚语说:一幅画胜过千言万语。 这意味着相对于语言,图画往往能被快速理解。 图画也能更好地传达情感。 因此广告里总是由许多图片占据。 图画发挥着和语言不同的作用。 图画以整体效益形式平行地向我们展示了许多东西。 也就是说,图画的整体画面具有特定效果。 讲话显然需要组织词汇。 而语言和图画是属于一体的。 我们需要通过语言去描述一幅画面。 反之,许多文本是先通过图画而被理解的。 语言学家一直在研究语言和图画之间的关系。 进而提出了图画是否也是本体语言的问题。 如果某样东西被拍摄,我们就能看到画面。 但是这些影像信息还不够具体。 一幅画要想发挥语言般的作用,它就必须是具体的。 图画展现的越少,传达的信息就越明确。 象形图就是其中一个好例子。 象形图是简单明了的图像符号。 象形图代替了文字语言,而以视觉沟通模式存在。 比如,谁都明白“禁止吸烟”这个象形图。 该图展示了一根被划了斜线的香烟。 图画正通过全球化而变得日益重要。 但是人们也需要学习图画的语言。 许多人都以为图画语言是全球通用的,其实不然。 因为我们对图像的理解受文化所影响。 我们会看到什么图像取决于诸多不同因素。 比如有些人看不到香烟,而只看到了黑色线条。