您 已 喝了 多少 ? |
ત-ે ક-ટ--- પ-ધ-ં---?
તમ- ક-ટલ-- પ-ધ-- છ-?
ત-ે ક-ટ-ુ- પ-ધ-ં છ-?
--------------------
તમે કેટલું પીધું છે?
0
ta-ē-kēṭal-ṁ-pīd------ē?
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
t-m- k-ṭ-l-ṁ p-d-u- c-ē-
------------------------
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
|
您 已 喝了 多少 ?
તમે કેટલું પીધું છે?
tamē kēṭaluṁ pīdhuṁ chē?
|
您 已经 做了 多少 ? |
તમે કે-લું---- ક----ં?
તમ- ક-ટલ-- ક-મ કર-ય--?
ત-ે ક-ટ-ુ- ક-મ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે કેટલું કામ કર્યું?
0
T-mē-k-ṭ-lu- -āma -ar--ṁ?
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
T-m- k-ṭ-l-ṁ k-m- k-r-u-?
-------------------------
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
|
您 已经 做了 多少 ?
તમે કેટલું કામ કર્યું?
Tamē kēṭaluṁ kāma karyuṁ?
|
您 已经 写了 多少 ? |
તમ- ક-ટલ-ં --્-ું
તમ- ક-ટલ-- લખ-ય--
ત-ે ક-ટ-ુ- લ-્-ુ-
-----------------
તમે કેટલું લખ્યું
0
T-m--kēṭ-lu---akhy-ṁ
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
T-m- k-ṭ-l-ṁ l-k-y-ṁ
--------------------
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
|
您 已经 写了 多少 ?
તમે કેટલું લખ્યું
Tamē kēṭaluṁ lakhyuṁ
|
您 是 怎么 睡着的 ? |
તમ----ં- ક-વ- આ-ી?
તમન- ઉ-ઘ ક-વ- આવ-?
ત-ન- ઉ-ઘ ક-વ- આ-ી-
------------------
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
0
t-ma-ē u-gha----- ---?
tamanē uṅgha kēvī āvī?
t-m-n- u-g-a k-v- ā-ī-
----------------------
tamanē uṅgha kēvī āvī?
|
您 是 怎么 睡着的 ?
તમને ઉંઘ કેવી આવી?
tamanē uṅgha kēvī āvī?
|
您 怎么 通过 考试的 ? |
ત-ે-પ-ી---ા-કે-ી----ે -ાસ કરી?
તમ- પર-ક-ષ- ક-વ- ર-ત- પ-સ કર-?
ત-ે પ-ી-્-ા ક-વ- ર-ત- પ-સ ક-ી-
------------------------------
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
0
T--ē pa----ā-k-v---ī-ē --s- k-rī?
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
T-m- p-r-k-ā k-v- r-t- p-s- k-r-?
---------------------------------
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
|
您 怎么 通过 考试的 ?
તમે પરીક્ષા કેવી રીતે પાસ કરી?
Tamē parīkṣā kēvī rītē pāsa karī?
|
您 怎么 找到 路的 ? |
ત-ન----્તો ક-વી રીતે-મ----?
તમન- રસ-ત- ક-વ- ર-ત- મળ-ય-?
ત-ન- ર-્-ો ક-વ- ર-ત- મ-્-ો-
---------------------------
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
0
T-m-nē---s-- kēv--r-t--maḷ--?
Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
T-m-n- r-s-ō k-v- r-t- m-ḷ-ō-
-----------------------------
Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
|
您 怎么 找到 路的 ?
તમને રસ્તો કેવી રીતે મળ્યો?
Tamanē rastō kēvī rītē maḷyō?
|
您 和 谁 说过 话 了 ? |
ત-- ક--ી--ા-ે-----ક-ી?
તમ- ક-ન- સ-થ- વ-ત કર-?
ત-ે ક-ન- સ-થ- વ-ત ક-ી-
----------------------
તમે કોની સાથે વાત કરી?
0
Ta-- k-n- -āthē vā-a-kar-?
Tamē kōnī sāthē vāta karī?
T-m- k-n- s-t-ē v-t- k-r-?
--------------------------
Tamē kōnī sāthē vāta karī?
|
您 和 谁 说过 话 了 ?
તમે કોની સાથે વાત કરી?
Tamē kōnī sāthē vāta karī?
|
您 和 谁 约好 了 ? |
ત-ે-ક----મ-્ય-?
તમ- ક-ન- મળ-ય-?
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
T--- kōn- -a-y-?
Tamē kōnē maḷyā?
T-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
Tamē kōnē maḷyā?
|
您 和 谁 约好 了 ?
તમે કોને મળ્યા?
Tamē kōnē maḷyā?
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? |
તમ- તમ--ો જ--મ-િ-સ----ી સ-થે ઉ-વ--ો?
તમ- તમ-ર- જન-મદ-વસ ક-ન- સ-થ- ઉજવ-ય-?
ત-ે ત-ા-ો જ-્-દ-વ- ક-ન- સ-થ- ઉ-વ-ય-?
------------------------------------
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
0
Tam- tam--- ja-mad-v--a -ō-ī -āt---uj-v--?
Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
T-m- t-m-r- j-n-a-i-a-a k-n- s-t-ē u-a-y-?
------------------------------------------
Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
|
您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ?
તમે તમારો જન્મદિવસ કોની સાથે ઉજવ્યો?
Tamē tamārō janmadivasa kōnī sāthē ujavyō?
|
您 去 哪儿 了 ? |
ત---ક---ં--તા?
તમ- ક-ય-- હત-?
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
Ta-- ky-------?
Tamē kyāṁ hatā?
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
|
您 去 哪儿 了 ?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
|
您 在 哪里 住过 ? |
તમ------ં ર--તા ---?
તમ- ક-ય-- રહ-ત- હત-?
ત-ે ક-ય-ં ર-ે-ા હ-ા-
--------------------
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
0
Ta-- -yāṁ-rah-t---a-ā?
Tamē kyāṁ rahētā hatā?
T-m- k-ā- r-h-t- h-t-?
----------------------
Tamē kyāṁ rahētā hatā?
|
您 在 哪里 住过 ?
તમે ક્યાં રહેતા હતા?
Tamē kyāṁ rahētā hatā?
|
您 在 哪里 工作 过 ? |
તમ--ક્-ા----- કર-યુ-?
તમ- ક-ય-- ક-મ કર-ય--?
ત-ે ક-ય-ં ક-મ ક-્-ુ-?
---------------------
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
0
T-mē--y------a-kary-ṁ?
Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
T-m- k-ā- k-m- k-r-u-?
----------------------
Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
|
您 在 哪里 工作 过 ?
તમે ક્યાં કામ કર્યું?
Tamē kyāṁ kāma karyuṁ?
|
您 提什么 建议 了 ? |
ત-ે શ---ભલ--ણ----?
તમ- શ-- ભલ-મણ કર-?
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી-
------------------
તમે શું ભલામણ કરી?
0
T-m--śu--bh---m------rī?
Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
T-m- ś-ṁ b-a-ā-a-a k-r-?
------------------------
Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
|
您 提什么 建议 了 ?
તમે શું ભલામણ કરી?
Tamē śuṁ bhalāmaṇa karī?
|
您 吃过 什么 了 ? |
ત--એ શુ- -ા-ુ-?
ત-ઓએ શ-- ખ-ધ--?
ત-ઓ- શ-ં ખ-ધ-ં-
---------------
તેઓએ શું ખાધું?
0
T-&ap-s-ō&-pos;---uṁ kh--h--?
Tē'ō'ē śuṁ khādhuṁ?
T-&-p-s-ō-a-o-;- ś-ṁ k-ā-h-ṁ-
-----------------------------
Tē'ō'ē śuṁ khādhuṁ?
|
您 吃过 什么 了 ?
તેઓએ શું ખાધું?
Tē'ō'ē śuṁ khādhuṁ?
|
您 了解到 什么 了 ? |
તમ- શ-ં શ-ખ્ય-?
તમ- શ-- શ-ખ-ય-?
ત-ે શ-ં શ-ખ-ય-?
---------------
તમે શું શીખ્યા?
0
T-m- -u- ś-k-yā?
Tamē śuṁ śīkhyā?
T-m- ś-ṁ ś-k-y-?
----------------
Tamē śuṁ śīkhyā?
|
您 了解到 什么 了 ?
તમે શું શીખ્યા?
Tamē śuṁ śīkhyā?
|
您 开了 多快 ? |
તમે -ે--- ઝ--થ--ગા-- ચલ---?
તમ- ક-ટલ- ઝડપથ- ગ-ડ- ચલ-વ-?
ત-ે ક-ટ-ી ઝ-પ-ી ગ-ડ- ચ-ા-ી-
---------------------------
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
0
T-mē -ēṭ-lī -haḍ---thī----ī--a-āv-?
Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
T-m- k-ṭ-l- j-a-a-a-h- g-ḍ- c-l-v-?
-----------------------------------
Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
|
您 开了 多快 ?
તમે કેટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવી?
Tamē kēṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvī?
|
您 坐飞机 坐了 多久 ? |
તમે--ેટ-- સ---ી--ડાન -રી છ-?
તમ- ક-ટલ- સમયથ- ઉડ-ન ભર- છ-?
ત-ે ક-ટ-ા સ-ય-ી ઉ-ા- ભ-ી છ-?
----------------------------
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
0
Tam--kēṭal- sam--at---uḍā-----ar----ō?
Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
T-m- k-ṭ-l- s-m-y-t-ī u-ā-a b-a-ī c-ō-
--------------------------------------
Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
|
您 坐飞机 坐了 多久 ?
તમે કેટલા સમયથી ઉડાન ભરી છો?
Tamē kēṭalā samayathī uḍāna bharī chō?
|
您 跳过 多高 ? |
ત---ક-ટ----ંચ- --દ----ા----?
તમ- ક-ટલ- ઉ-ચ- ક-દક- મ-ર-ય-?
ત-ે ક-ટ-ી ઉ-ચ- ક-દ-ો મ-ર-ય-?
----------------------------
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
0
T-m--kēṭ-l- -n̄cī--ūdak- m-r--?
Tamē kēṭalī un-cī kūdakō māryō?
T-m- k-ṭ-l- u-̄-ī k-d-k- m-r-ō-
-------------------------------
Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?
|
您 跳过 多高 ?
તમે કેટલી ઉંચી કૂદકો માર્યો?
Tamē kēṭalī un̄cī kūdakō māryō?
|