我 需要 一张床 。 |
મ-રે બેડ -ોઈ--છે
મ-ર- બ-ડ જ-ઈએ છ-
મ-ર- બ-ડ જ-ઈ- છ-
----------------
મારે બેડ જોઈએ છે
0
m--ē---ḍ--jō--pos;-&ap-s-ē --ē
mārē bēḍa jō'ī'ē chē
m-r- b-ḍ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē
------------------------------
mārē bēḍa jō'ī'ē chē
|
我 需要 一张床 。
મારે બેડ જોઈએ છે
mārē bēḍa jō'ī'ē chē
|
我 要 睡觉 。 |
મ----સુ-- છ-.
મ-ર- સ-વ- છ-.
મ-ર- સ-વ- છ-.
-------------
મારે સુવુ છે.
0
m-rē -uv---hē.
mārē suvu chē.
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
我 要 睡觉 。
મારે સુવુ છે.
mārē suvu chē.
|
这儿 有 一张 床 吗 ? |
શ-ં અહ-- એક પ-ા-- -ે?
શ-- અહ-- એક પથ-ર- છ-?
શ-ં અ-ી- એ- પ-ા-ી છ-?
---------------------
શું અહીં એક પથારી છે?
0
Śuṁ ah-- ē-a p--hā------?
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
这儿 有 一张 床 吗 ?
શું અહીં એક પથારી છે?
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
我 需要 一盏灯 。 |
મા---એ--------ો-એ-છે
મ-ર- એક દ-વ- જ-ઈએ છ-
મ-ર- એ- દ-વ- જ-ઈ- છ-
--------------------
મારે એક દીવો જોઈએ છે
0
M--- -k--d-vō-----p------po--ē-chē
Mārē ēka dīvō jō'ī'ē chē
M-r- ē-a d-v- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē
----------------------------------
Mārē ēka dīvō jō'ī'ē chē
|
我 需要 一盏灯 。
મારે એક દીવો જોઈએ છે
Mārē ēka dīvō jō'ī'ē chē
|
我 要 读书 。 |
મ----વા---ું --.
મ-ર- વ--ચવ-- છ-.
મ-ર- વ-ં-વ-ં છ-.
----------------
મારે વાંચવું છે.
0
mā-------c-v-ṁ-ch-.
mārē vān-cavuṁ chē.
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
我 要 读书 。
મારે વાંચવું છે.
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
这儿 有 一盏灯 吗 ? |
શુ- -----કો- દીવો -ે?
શ-- અહ-- ક-ઈ દ-વ- છ-?
શ-ં અ-ી- ક-ઈ દ-વ- છ-?
---------------------
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
0
Śu- -hīṁ-k---po--ī--ī-ō -hē?
Śuṁ ahīṁ kō'ī dīvō chē?
Ś-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī d-v- c-ē-
----------------------------
Śuṁ ahīṁ kō'ī dīvō chē?
|
这儿 有 一盏灯 吗 ?
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
Śuṁ ahīṁ kō'ī dīvō chē?
|
我 需要 一部 电话机 。 |
મ--ે-ફ------- -ે
મ-ર- ફ-ન જ-ઈએ છ-
મ-ર- ફ-ન જ-ઈ- છ-
----------------
મારે ફોન જોઈએ છે
0
Mā-ē p--n--j-&-----ī---o----chē
Mārē phōna jō'ī'ē chē
M-r- p-ō-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē
-------------------------------
Mārē phōna jō'ī'ē chē
|
我 需要 一部 电话机 。
મારે ફોન જોઈએ છે
Mārē phōna jō'ī'ē chē
|
我 要 打电话 。 |
માર---ક ફો- -----ર---છ-.
મ-ર- એક ફ-ન ક-લ કરવ- છ-.
મ-ર- એ- ફ-ન ક-લ ક-વ- છ-.
------------------------
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
0
m-r---k- ph---------k----- c--.
mārē ēka phōna kōla karavō chē.
m-r- ē-a p-ō-a k-l- k-r-v- c-ē-
-------------------------------
mārē ēka phōna kōla karavō chē.
|
我 要 打电话 。
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
mārē ēka phōna kōla karavō chē.
|
这儿 有 电话 吗 ? |
શ----હ---ક-ઈ--ો--છ-?
શ-- અહ-- ક-ઈ ફ-ન છ-?
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ન છ-?
--------------------
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
0
Śu---hī--k---pos-----ō-a c-ē?
Śuṁ ahīṁ kō'ī phōna chē?
Ś-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī p-ō-a c-ē-
-----------------------------
Śuṁ ahīṁ kō'ī phōna chē?
|
这儿 有 电话 吗 ?
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
Śuṁ ahīṁ kō'ī phōna chē?
|
我 需要 一部 照相机 。 |
મા----ેમ-ર-ની-------ે
મ-ર- ક-મ-ર-ન- જર-ર છ-
મ-ર- ક-મ-ર-ન- જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે કેમેરાની જરૂર છે
0
Mā-ē -ē-ēr-n--ja-ū-- c-ē
Mārē kēmērānī jarūra chē
M-r- k-m-r-n- j-r-r- c-ē
------------------------
Mārē kēmērānī jarūra chē
|
我 需要 一部 照相机 。
મારે કેમેરાની જરૂર છે
Mārē kēmērānī jarūra chē
|
我 要 照相 。 |
માર---ોટ---ેવ--છ-.
મ-ર- ફ-ટ- લ-વ- છ-.
મ-ર- ફ-ટ- લ-વ- છ-.
------------------
મારે ફોટા લેવા છે.
0
m-rē-p---ā-l-v- c--.
mārē phōṭā lēvā chē.
m-r- p-ō-ā l-v- c-ē-
--------------------
mārē phōṭā lēvā chē.
|
我 要 照相 。
મારે ફોટા લેવા છે.
mārē phōṭā lēvā chē.
|
这儿 有 照相机 吗 ? |
શ-- અહ-- ક----- છે?
શ-- અહ-- ક-મ-ર- છ-?
શ-ં અ-ી- ક-મ-ર- છ-?
-------------------
શું અહીં કેમેરા છે?
0
Śu----īṁ k--ēr- ch-?
Śuṁ ahīṁ kēmērā chē?
Ś-ṁ a-ī- k-m-r- c-ē-
--------------------
Śuṁ ahīṁ kēmērā chē?
|
这儿 有 照相机 吗 ?
શું અહીં કેમેરા છે?
Śuṁ ahīṁ kēmērā chē?
|
我 需要 一台 电脑 。 |
મ--- -------ટર-ી-જ-----ે
મ-ર- કમ-પ-ય-ટરન- જર-ર છ-
મ-ર- ક-્-્-ુ-ર-ી જ-ૂ- છ-
------------------------
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
0
Mār--kam-y-ṭ--an- jar--a-chē
Mārē kampyuṭaranī jarūra chē
M-r- k-m-y-ṭ-r-n- j-r-r- c-ē
----------------------------
Mārē kampyuṭaranī jarūra chē
|
我 需要 一台 电脑 。
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
Mārē kampyuṭaranī jarūra chē
|
我 要 发 一个 电子邮件 。 |
મા-ે-ઈમે- મો---- -ે.
મ-ર- ઈમ-લ મ-કલવ- છ-.
મ-ર- ઈ-ે- મ-ક-વ- છ-.
--------------------
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
0
mā---īm----mōkal-vō-chē.
mārē īmēla mōkalavō chē.
m-r- ī-ē-a m-k-l-v- c-ē-
------------------------
mārē īmēla mōkalavō chē.
|
我 要 发 一个 电子邮件 。
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
mārē īmēla mōkalavō chē.
|
这儿 有 电脑 吗 ? |
શું-અ-ી- કમ્----ટ--છ-?
શ-- અહ-- કમ-પ-ય-ટર છ-?
શ-ં અ-ી- ક-્-્-ુ-ર છ-?
----------------------
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
0
Śuṁ-a-ī- -a--yuṭ-r- c--?
Śuṁ ahīṁ kampyuṭara chē?
Ś-ṁ a-ī- k-m-y-ṭ-r- c-ē-
------------------------
Śuṁ ahīṁ kampyuṭara chē?
|
这儿 有 电脑 吗 ?
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
Śuṁ ahīṁ kampyuṭara chē?
|
我 需要 一支 圆珠笔 。 |
મન- પ-ન-જોઈ----.
મન- પ-ન જ-ઈએ છ-.
મ-ે પ-ન જ-ઈ- છ-.
----------------
મને પેન જોઈએ છે.
0
Man---ē-- -ō&--o-;ī&---s-ē--h-.
Manē pēna jō'ī'ē chē.
M-n- p-n- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-------------------------------
Manē pēna jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一支 圆珠笔 。
મને પેન જોઈએ છે.
Manē pēna jō'ī'ē chē.
|
我 要 写点儿 东西 。 |
મ-રે--ંઈ- -ખવ-- --.
મ-ર- ક-ઈક લખવ-- છ-.
મ-ર- ક-ઈ- લ-વ-ં છ-.
-------------------
મારે કંઈક લખવું છે.
0
M----kaṁ-ka-lak--v-ṁ---ē.
Mārē kaṁīka lakhavuṁ chē.
M-r- k-ṁ-k- l-k-a-u- c-ē-
-------------------------
Mārē kaṁīka lakhavuṁ chē.
|
我 要 写点儿 东西 。
મારે કંઈક લખવું છે.
Mārē kaṁīka lakhavuṁ chē.
|
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ? |
શ-- અહી--કાગળ અન--પ-ન છે?
શ-- અહ-- ક-ગળ અન- પ-ન છ-?
શ-ં અ-ી- ક-ગ- અ-ે પ-ન છ-?
-------------------------
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
0
Ś-- --ī- -ā-a-- a-- ---a c-ē?
Śuṁ ahīṁ kāgaḷa anē pēna chē?
Ś-ṁ a-ī- k-g-ḷ- a-ē p-n- c-ē-
-----------------------------
Śuṁ ahīṁ kāgaḷa anē pēna chē?
|
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ?
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
Śuṁ ahīṁ kāgaḷa anē pēna chē?
|