短语手册

zh 想 要 什么 东西   »   gu to want something

71[七十一]

想 要 什么 东西

想 要 什么 东西

71 [એકત્તેર]

71 [Ēkattēra]

to want something

[kaṁīka jō'ī'ē chē]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 古吉拉特语 播放 更多
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? ત-ે -ુ- ---એ-છ-? તન- શ-- જ-ઈએ છ-? ત-ે શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------- તને શું જોઈએ છે? 0
tanē--uṁ j-&ap-s---a-o----c--? tanē śuṁ jō'ī'ē chē? t-n- ś-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ------------------------------ tanē śuṁ jō'ī'ē chē?
你们 要 踢足球 吗 ? શુ--ત-ે----- ર-વા-મા--- છ-? શ-- તમ- સ-કર રમવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે સ-ક- ર-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે સોકર રમવા માંગો છો? 0
Śu- --m---ō--r- --m-v- ---g- -h-? Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------------- Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
你们 要 拜访 朋友 吗 ? શુ------મિ-્-ોની---લ-કાત-લે-- માંગો છ-? શ-- તમ- મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------------------- શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો? 0
Śu- ta-ē mi--ōnī -ulā---a l-v- m-ṅ-ō-c-ō? Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------------------- Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
要、想、打算 મ--ગો-છો મ--ગ- છ- મ-ં-ો છ- -------- માંગો છો 0
M-ṅg- c-ō Māṅgō chō M-ṅ-ō c-ō --------- Māṅgō chō
我 不想 来晚 。 હ-ં ---ું-કરવ--મ-ં-તો ન--. હ-- મ-ડ-- કરવ- મ--ગત- નથ-. હ-ં મ-ડ-ં ક-વ- મ-ં-ત- ન-ી- -------------------------- હું મોડું કરવા માંગતો નથી. 0
h-ṁ --ḍu--k-r--ā-m-ṅ-atō-nathī. huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī. h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī- ------------------------------- huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
我 不想 去 。 મા------- ન--. મ-ર- જવ-- નથ-. મ-ર- જ-ુ- ન-ી- -------------- મારે જવું નથી. 0
Mā-- ---uṁ -a-h-. Mārē javuṁ nathī. M-r- j-v-ṁ n-t-ī- ----------------- Mārē javuṁ nathī.
我 想 回家 。 મ--- ઘ-ે---ુ છે. મ-ર- ઘર- જવ- છ-. મ-ર- ઘ-ે જ-ુ છ-. ---------------- મારે ઘરે જવુ છે. 0
M-r-----r--jav--c-ē. Mārē gharē javu chē. M-r- g-a-ē j-v- c-ē- -------------------- Mārē gharē javu chē.
我 想 呆在 家里 。 મ--ે ઘર- જ રહેવ-ં-છે. મ-ર- ઘર- જ રહ-વ-- છ-. મ-ર- ઘ-ે જ ર-ે-ુ- છ-. --------------------- મારે ઘરે જ રહેવું છે. 0
Mār- g---- j--ra-ēv-ṁ ch-. Mārē gharē ja rahēvuṁ chē. M-r- g-a-ē j- r-h-v-ṁ c-ē- -------------------------- Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
我 要 单独 一个人 呆着 。 મ----કલું-ર---ુ- છે. મન- એકલ-- રહ-વ-- છ-. મ-ે એ-લ-ં ર-ે-ુ- છ-. -------------------- મને એકલું રહેવું છે. 0
Ma-- ----u--ra----ṁ -hē. Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē. M-n- ē-a-u- r-h-v-ṁ c-ē- ------------------------ Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
你 要 呆在 这儿 吗 ? શુ- તમે---ેવ- મ--ગ----? શ-- તમ- રહ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ર-ે-ા મ-ં-ો છ-? ----------------------- શું તમે રહેવા માંગો છો? 0
Ś-ṁ --mē -ah-vā---ṅgō-c--? Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- r-h-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------- Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? શ-ં---- -હ----ા-----ંગ---ો? શ-- તમ- અહ-- ખ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- ખ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો? 0
Śu--t-mē ahī--k-āvā ----ō-ch-? Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- k-ā-ā m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------ Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
你 要 在 这儿 睡觉吗? શુ---મે અહ-- -ૂ-ા-મ---- છો? શ-- તમ- અહ-- સ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- સ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો? 0
Śuṁ-t-mē---ī- -ū-ā-m-ṅg- c-ō? Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- s-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
您 想 要 明天 出发 吗 ? શું--મે---લે જવ- --ંગો છ-? શ-- તમ- ક-લ- જવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ક-લ- જ-ા મ-ં-ો છ-? -------------------------- શું તમે કાલે જવા માંગો છો? 0
Ś-ṁ tamē k-l- ---- m-ṅ----h-? Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- k-l- j-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
您 想 要 呆到 明天 吗 ? શ-ં તમ- -ાલ---ધી રહેવ- મા-ગો છો? શ-- તમ- ક-લ સ-ધ- રહ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ક-લ સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ો છ-? -------------------------------- શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો? 0
Ś-- -am---āl- s--hī----ē-ā-māṅ-ō---ō? Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- k-l- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------- Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
您 想 要 到明天 再付账 吗 ? શ---ત-ે કાલ- -િલ-ચ--વ-ા મા--- છ-? શ-- તમ- ક-લ- બ-લ ચ-કવવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ક-લ- બ-લ ચ-ક-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------------- શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો? 0
Ś---tam--k-l--b--a ---a-a-ā --ṅ------? Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- k-l- b-l- c-k-v-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------------- Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
你们 要 到 迪厅 吗 ? શ----મ---િ--કો પર-જવા માંગો -ો? શ-- તમ- ડ-સ-ક- પર જવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ડ-સ-ક- પ- જ-ા મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો? 0
Ś------ē--------ara --v- m-ṅ-ō--hō? Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- ḍ-s-ō p-r- j-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------------- Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
你们 要 去 电影院 吗 ? શ-ં--મ--સિ---ામ-- જ-ા -ા-ગો-છો? શ-- તમ- સ-ન-મ-મ-- જવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે સ-ન-મ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો? 0
Ś----a-----n----ā- j-vā-m-ṅgō -hō? Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- s-n-m-m-ṁ j-v- m-ṅ-ō c-ō- ---------------------------------- Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
你们 要 去 咖啡馆 吗 ? શું--મ--ક---માં---ા ---ગો-છો? શ-- તમ- ક-ફ-મ-- જવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ક-ફ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-? ----------------------------- શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો? 0
Ś-ṁ t--------ē--ṁ--av---ā--- -hō? Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- k-p-ē-ā- j-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------------- Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?

印度尼西亚,多语言国家

印度尼西亚共和国是世界大国之一。 大约有2.4亿人生活在这个岛国上。 这些人分属于多个不同民族。 据估算,印尼约有500个民族。 这些民族有着各自不同的文化传统。 他们也说着许多各自不同的语言! 印尼大约有250种语言。 其中有大量方言。 印尼的语言通常按民族划分。 例如:爪哇语或巴厘语。 语言众多当然会导致问题的产生。 比如阻碍了经济效率及行政管理。 因此印尼推行了国家语言。 1945年印尼独立后将巴哈萨印尼语列为官方语言。 该语言和母语在所有学校里同时教授。 尽管如此,并非所有印尼居民都会说这种话。 大概只有70%的印尼人掌握巴哈萨印尼语。 然而巴哈萨印尼语“只是”2000万人的母语。 许多方言仍然有着重大影响。 对语言爱好者来说,印尼语特别有趣。 因为学习印尼语的好处颇多。 这种语言相对简单。 语法规则学起来很快。 它的发音和拼写对应。 它的拼写也不难。 印尼语里还有很多外来词汇。 并且:印尼语很快就会成为最要的语言之一...... 这些理由足以让您开始学习印尼语了,对吗?