Waar is ons?
Πού-εί-α--ε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P----í-ast-?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Waar is ons?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Ons is by die skool.
Ε--ασ-ε--τ- σχ-λ-ί-.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E----t- -t- -c---e-o.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Ons is by die skool.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Ons is besig met ‘n les.
Έ-ουμε-μά--μ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É--oum- má---m-.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Ons is besig met ‘n les.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Dit is die leerlinge.
Α-το--ε------ι----η-ές.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-toí eí--i -- ------és.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Dit is die leerlinge.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Dit is die onderwyser.
Α-----ί-α--η δασκ-λ-.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
A--ḗ -í--- ē da-----.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Dit is die onderwyser.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Dit is die klas.
Α-τ- -ί-α- - τ---.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A--ḗ-e--ai-ē---x-.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Dit is die klas.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Wat doen / maak ons?
Τι κά-ο---;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti--áno---?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Wat doen / maak ons?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Ons leer.
Μα-α-ν---ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Mat-aí--u-e.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Ons leer.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Ons leer ’n taal.
Μα---ν-υμε--ί- -λ--σ-.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--ha-no----mí- --ṓ--a.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Ons leer ’n taal.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Ek leer Engels.
Εγ----θαίν- αγ---κ-.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E----a---í---an-----.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Ek leer Engels.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
Jy leer Spaans.
Ε-- μα--ί--ι---σ-α----.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E---matha-n-i- ---anik-.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
Jy leer Spaans.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Hy leer Duits.
Αυτ---μαθα--ει --ρμ-ν-κ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Au-ó--m-tha-ne- germa-i-á.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Hy leer Duits.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Ons leer Frans.
Ε---ς-μαθα---υ-ε---λ--κά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em----ma--a---ume-gall-ká.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Ons leer Frans.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Julle leer Italiaans.
Ε-είς -αθα-νε-- --α---ά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E--í---at-a-n-te i-al---.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Julle leer Italiaans.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Hulle leer Russies.
Αυ-οί-μα---νο-ν ρ----ά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au--í-m-t-a----n-r-s--á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Hulle leer Russies.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Om tale te leer is interessant.
Τ-------θαί-ει- -λ-σ-ε- είν-ι-ε--ια-----.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T- -----thaíneis---ṓ-ses eína- e-d-a----on.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Om tale te leer is interessant.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Ons wil mense verstaan.
Θέ--υμε ν- -α-αλαβ----υμε--ου- -νθρ-π--ς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Thél-um---a --tal-b--no-m- -ous-a-----p--s.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Ons wil mense verstaan.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Ons wil met mense praat.
Θ--ου-ε--α----άμ--με -ου- -νθρ---υς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Thé-oum--n--m---m- me--ous --t--ṓ--us.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Ons wil met mense praat.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.