Waar is ons?
Πο- -ί----ε;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Poú--íma--e?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Waar is ons?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Ons is by die skool.
Είμ-σ---σ-ο σ-----ο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímaste sto---ho-eío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Ons is by die skool.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Ons is besig met ‘n les.
Έχο-μ----θ--α.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
É--ou-e-m-th--a.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Ons is besig met ‘n les.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Dit is die leerlinge.
Α---ί εί--ι οι-μ--ητ--.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Au-oí------ oi m--hēté-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Dit is die leerlinge.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Dit is die onderwyser.
Α-τ----ν-ι-η-δασ-ά--.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Au-ḗ-e---i ē--a-k---.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Dit is die onderwyser.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Dit is die klas.
Α--ή--ίνα--- τά--.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au-ḗ-eí--- -----ē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Dit is die klas.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Wat doen / maak ons?
Τ- -άν----;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
Ti k-noum-?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Wat doen / maak ons?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Ons leer.
Μαθ---ουμ-.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M-t-a---u-e.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Ons leer.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Ons leer ’n taal.
Μαθα-νουμ- --- -λ-σσα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--ha-no----m-a---ṓssa.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Ons leer ’n taal.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Ek leer Engels.
Εγώ-μ-θ------γ-λ---.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
Eg----tha--ō-an---k-.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Ek leer Engels.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
Jy leer Spaans.
Εσύ--α---ν-ις-ισπα---ά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-ý --t---nei- i-pan---.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
Jy leer Spaans.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Hy leer Duits.
Αυ--ς μ--α--ει γ---α-ι--.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
Autós----h-ínei -e-ma-ik-.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Hy leer Duits.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Ons leer Frans.
Ε-ε-ς-μα----ο-μ--γαλ---ά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E---s-ma-h-íno--e ----i--.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Ons leer Frans.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Julle leer Italiaans.
Εσείς--α-αί-ετε----λι--.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Es-í- --t-a-n-t------i--.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Julle leer Italiaans.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Hulle leer Russies.
Αυτοί ----------ρω--κά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au-oí matha--ou- --s--á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Hulle leer Russies.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Om tale te leer is interessant.
Το--α -α------- --ώ---ς--ί----εν-ια--ρ--.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To -a ma-h--n--s --ṓsse- ---ai--n------r-n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Om tale te leer is interessant.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Ons wil mense verstaan.
Θέλο--ε ν--κ---λα--ί---μ- του----θ-ώπους.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Th-lo--e--a ka----baín--m--t-u---n--r--ous.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Ons wil mense verstaan.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Ons wil met mense praat.
Θέλ--με-να --λά-ε-μ-----ς--ν--ώ-ου-.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Th----m---- ---áme--e-t--s--n-----o--.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Ons wil met mense praat.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.