Waar is ons?
Π-ύ-ε---σ--;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Po- --m----?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Waar is ons?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Ons is by die skool.
Ε-----ε-σ-ο-σ-ο---ο.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
E-m--te-s-o----o-eío.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Ons is by die skool.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Ons is besig met ‘n les.
Έχ-------θ--α.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éc--u-e-má----a.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Ons is besig met ‘n les.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Dit is die leerlinge.
Α-τοί εί-αι--ι -αθ-τέ-.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
Au--- e-n-i-o- --t--té-.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Dit is die leerlinge.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Dit is die onderwyser.
Αυ---είναι - δασ--λα.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Au-ḗ--í--------s--la.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Dit is die onderwyser.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Dit is die klas.
Α--ή-----ι -----η.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
A--- eín---ē--á--.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Dit is die klas.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Wat doen / maak ons?
Τ- κ-νουμε;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T----n--me?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Wat doen / maak ons?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Ons leer.
Μα---ν-υ--.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
M---aín--me.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Ons leer.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Ons leer ’n taal.
Μ---ί---μ--μ-α-γλώ--α.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
Matha--o-m- mía-g-ṓ---.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Ons leer ’n taal.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Ek leer Engels.
Ε-- --θα--ω---γλικά.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
Eg- -a--a-n- -n-liká.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Ek leer Engels.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
Jy leer Spaans.
Ε-ύ μ-θαίνεις--σ-α--κά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E-----thaíne-- isp-ni-á.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
Jy leer Spaans.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Hy leer Duits.
Αυτ-- μαθ-ίνει γ-ρμαν-κά.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-tós m--h--n-- --rmani-á.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Hy leer Duits.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Ons leer Frans.
Ε------αθα--ο-με γα--ι--.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
E---- ---------me -a---k-.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Ons leer Frans.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Julle leer Italiaans.
Εσείς-μ---ί-ετε------κ-.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
Es--s m-tha-ne-e it-l-k-.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Julle leer Italiaans.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Hulle leer Russies.
Αυτ---μαθαί-ουν ----κ-.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au----mat-aí-o-------ká.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Hulle leer Russies.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Om tale te leer is interessant.
Τ- -α---θ-ίν-ι- γ-ώ--ες-ε-ν----ν-ι--έ---.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T- -a mat-aín--- gl---es -í-ai e-d-ap-é--n.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Om tale te leer is interessant.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Ons wil mense verstaan.
Θ--ουμε ν- --τ---β----υ-- τ-υς α--ρ-π-υς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T---o--e -a -at---b--no-m----us---th-ṓ----.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Ons wil mense verstaan.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Ons wil met mense praat.
Θ-λο-μ- -- -ι--μ------ο-ς--ν-ρώπ--ς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T-élou-e--- ------ m--to---a----ṓpous.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Ons wil met mense praat.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.