Het jy die bus verpas?
ა--ობუს-ე-ხ-- -რ -აგ--ვი--და?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
avt'o-usze kh---a--dag-g-i-nd-?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Het jy die bus verpas?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Ek het ’n halfuur (lank] vir jou gewag.
მე შ---ნახევ--ი ----- -ე--დ-.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
m- -h-n-nak----r- -aa----elo--.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
Ek het ’n halfuur (lank] vir jou gewag.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
Het jy nie ’n selfoon by jou nie?
მ-ბ-ლური--ან-ა- ---ვს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mo--l--i t-n----g-kv-?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
Het jy nie ’n selfoon by jou nie?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
Wees volgende keer betyds!
გთხ-- მო--ვალში არ --იგვიან-!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gt-ho----mava-s-i--r-d--g-i-n-!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Wees volgende keer betyds!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Neem volgende keer ’n taxi!
შ--დ-გში--აქს-თ---მ---!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s-emdeg-hi-t'ak--t t---mo-i!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Neem volgende keer ’n taxi!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Neem volgende keer ’n sambreel saam!
შე-დეგ-ი ქოლგ- წ---ი--!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s-em---shi--ol-a-ts'---ighe!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Neem volgende keer ’n sambreel saam!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Ek het môre af.
ხ--ლ-თ-ვ--უფ-ლ----- მა---.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k---- -a--su---i -g-e---k-s.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
Ek het môre af.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
Ontmoet ons mekaar môre?
ხ--ლ--ო--არ-შ----დე-?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
kh-al---o- -- s-----vde-?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
Ontmoet ons mekaar môre?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
Ek is jammer, môre pas my nie.
ვ--ხ---, -ვალ ა--შემ--ლ-ა.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v--'ukh--r,-k-v-l-ar------dzlia.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Ek is jammer, môre pas my nie.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Het jy planne vir die naweek?
ამ -ა-ათ-კ-ი-ა- უკ-ე---გ----ე რა--?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
a---h-----k-vir---u---e--ag-g--- -am-?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
Het jy planne vir die naweek?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
Of het jy reeds ’n afspraak?
უ-----ეთ---მე-უ-ი-ხ-რ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk--e ---tan--m-bu-- khar?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
Of het jy reeds ’n afspraak?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek.
მ- გ-ა---ობ,-რ-- შ-ბა---ვ---ს--ე--ვ-ეთ.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
me------z----ro---h-b---k'-ira---h-vk-vdet.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Sal ons ’n piekniek hou?
პიკნი-- -ო- ა- --ვ-წ-ო-?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p-ik----'----o- -r --vat-'-o-?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Sal ons ’n piekniek hou?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Sal ons strand toe gaan?
ს---პ---ზე --მ--- --ვიდ--?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s-nap-iroz- ---- -r-ts'--i--t?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Sal ons strand toe gaan?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Sal ons na die berge toe gaan?
მ-ა-ი -ომ -რ წავ---თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m-a-h--kh-m ar t---v-det?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
Sal ons na die berge toe gaan?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
Ek kom haal jou by die kantoor.
ოფი----გამ------.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
o-i--h----mo-----.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
Ek kom haal jou by die kantoor.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
Ek kom haal jou by die huis.
სახლ-ი -------ლ-.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
sa-----i-gamo-iv-i.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
Ek kom haal jou by die huis.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
Ek kom haal jou by die bushalte.
ა------ის--აჩ-----ზ--გ------ლი.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
a----b-sis g---ere-a-e-g-mo--v--.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
Ek kom haal jou by die bushalte.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.