Размоўнік

be У рэстаране 4   »   hu A vendéglőben 4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

У рэстаране 4

32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Венгерская Гуляць Больш
Адну бульбу фры з кетчупам. Eg- a--- h------------- k---------. Egy adag hasábburgonyát ketchuppal. 0
І дзве порцыі маянэзу. És k-- a----- m---------. És két adagot majonézzel. 0
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. És h---- a--- s--- k------- m--------. És három adag sült kolbászt mustárral. 0
Якая ў Вас ёсць гародніна? Mi---- z------- v--? Milyen zöldsége van? 0
У Вас ёсць бабы? Va- b-----? Van babjuk? 0
У Вас ёсць квяцістая капуста? Va- k---------? Van karfioljuk? 0
Мне падабаецца кукуруза. Sz------ e---- k--------. Szívesen eszem kukoricát. 0
Мне падабаюцца гуркі. Sz------ e---- u------. Szívesen eszem uborkát. 0
Мне падабаюцца памідоры. Sz------ e---- p-----------. Szívesen eszem paradicsomot. 0
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? Es--- ö- s------- h------ i-? Eszik ön szívesen hagymát is? 0
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? Es--- ö- s------- s--------------- i-? Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is? 0
Вам таксама падабаецца сачавіца? Es--- ö- s------- l------ i-? Eszik ön szívesen lencsét is? 0
Табе таксама падабаецца морква? Es--- s------- s--------- i-? Eszel szívesen sárgarépát is? 0
Табе таксама падабаецца браколі? Es--- s------- b-------- i-? Eszel szívesen brokkolit is? 0
Табе таксама падабаецца папрыка? Es--- s------- p------- i-? Eszel szívesen paprikát is? 0
Я не люблю цыбулю. Ne- s------- a h------. Nem szeretem a hagymát. 0
Я не люблю алівы. Ne- s------- a- o----------. Nem szeretem az olivabogyót. 0
Я не люблю грыбы. Ne- s------- a g-----. Nem szeretem a gombát. 0

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог ma можа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!