Размоўнік

be У рэстаране 4   »   ad Рестораным 4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

У рэстаране 4

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

[Restoranym 4]

Беларуская Адыгейская Гуляць Больш
Адну бульбу фры з кетчупам. Сэ к------- г-------- к----- и------ з- I---- с----. Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. 0
S-- k--------- g-------- k------ i------ z- I--'j- s----. Sj- k--------- g-------- k------ i------ z- I----- s----. Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj. S-e k-r-o-h-j- g-e-h-g-e k-t-h-p i-u-j-u z- I-h'j- s-f-j. -----------------------------------------------'--------.
І дзве порцыі маянэзу. Ык-- I------- м------ и------. ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. 0
Y--- I--'i--- m------ i------. Yk-- I------- m------ i------. YkIi Iah'itIu majonez igusjeu. Y-I- I-h'i-I- m-j-n-z i-u-j-u. --------'--------------------.
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. Ык-- I----- с------ г-------- г------ и------. ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. 0
Y--- I--'i--- s------- g-------- g-------- i------. Yk-- I------- s------- g-------- g-------- i------. YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu. Y-I- I-h'i-h- s-s-s-j- g-e-h-g-e g-r-h-c-e i-u-j-u. --------'-----------------------------------------.
Якая ў Вас ёсць гародніна? Сы- ф--- х--------- ш--------? Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? 0
S-- f----- h----------- s----------? Sy- f----- h----------- s----------? Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer? S-d f-e-j- h-e-j-r-k-h- s-u-I-e-j-r? -----------------------------------?
У Вас ёсць бабы? Дж--- ш-----? Джэнч шъуиIа? 0
D------- s-----? Dz------ s-----? Dzhjench shuiIa? D-h-e-c- s-u-I-? ---------------?
У Вас ёсць квяцістая капуста? Къ------- ф--- ж-------- ш-----? Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? 0
K--------- f---' z-------- s-----? Kj-------- f---- z-------- s-----? Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa? K-e-j-s-j- f-z-' z-g-r-b-e s-u-I-? ---------------'-----------------?
Мне падабаецца кукуруза. Сэ н----- с------ с-----. Сэ натрыф сшхынэу сикIас. 0
S-- n----- s-------- s-----. Sj- n----- s-------- s-----. Sje natryf sshhynjeu sikIas. S-e n-t-y- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------.
Мне падабаюцца гуркі. Сэ н------- с------ с-----. Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. 0
S-- n----------- s-------- s-----. Sj- n----------- s-------- s-----. Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas. S-e n-e-h-e-j-g- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------------.
Мне падабаюцца памідоры. Сэ п------ с------ с-----. Сэ помидор сшхынэу сикIас. 0
S-- p------ s-------- s-----. Sj- p------ s-------- s-----. Sje pomidor sshhynjeu sikIas. S-e p-m-d-r s-h-y-j-u s-k-a-. ----------------------------.
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? Ор- б---- ц---- п------ у------? Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? 0
O-- b--'y- c----- p-------- u------? Or- b----- c----- p-------- u------? Ori bzh'yn cIynje pshhynjeu uikIasa? O-i b-h'y- c-y-j- p-h-y-j-u u-k-a-a? -------'---------------------------?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? Ор- к-------- ш---- п------ у------? Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? 0
O-- k--------- s----- p-------- u------? Or- k--------- s----- p-------- u------? Ori kjebjeskje shIoIu pshhynjeu uikIasa? O-i k-e-j-s-j- s-I-I- p-h-y-j-u u-k-a-a? ---------------------------------------?
Вам таксама падабаецца сачавіца? Ор- д---- х----- п------ п------ у------? Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? 0
O-- d------- h----- p------- p-------- u------? Or- d------- h----- p------- p-------- u------? Ori dzhjench hurjee pIuakIje pshhynjeu uikIasa? O-i d-h-e-c- h-r-e- p-u-k-j- p-h-y-j-u u-k-a-a? ----------------------------------------------?
Табе таксама падабаецца морква? Ор- п--- п------ у------? Ори пхъы пшхынэу уикIаса? 0
O-- p-- p-------- u------? Or- p-- p-------- u------? Ori phy pshhynjeu uikIasa? O-i p-y p-h-y-j-u u-k-a-a? -------------------------?
Табе таксама падабаецца браколі? Ор- к-------- ш------- ж-------- п------ у------? Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? 0
O-- k--------- s-------- z-------- p-------- u------? Or- k--------- s-------- z-------- p-------- u------? Ori kjebjeskje shhontIje zhgyrybje pshhynjeu uikIasa? O-i k-e-j-s-j- s-h-n-I-e z-g-r-b-e p-h-y-j-u u-k-a-a? ----------------------------------------------------?
Табе таксама падабаецца папрыка? Ор- щ------ п------ у------? Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? 0
O-- s------'y- p-------- u------? Or- s--------- p-------- u------? Ori shhybzh'yj pshhynjeu uikIasa? O-i s-h-b-h'y- p-h-y-j-u u-k-a-a? -----------'--------------------?
Я не люблю цыбулю. Сэ б---- с-------. Сэ бжьын сикIасэп. 0
S-- b--'y- s--------. Sj- b----- s--------. Sje bzh'yn sikIasjep. S-e b-h'y- s-k-a-j-p. -------'------------.
Я не люблю алівы. Сэ о---- с-------. Сэ оливэ сикIасэп. 0
S-- o----- s--------. Sj- o----- s--------. Sje olivje sikIasjep. S-e o-i-j- s-k-a-j-p. --------------------.
Я не люблю грыбы. Сэ х------- с-------. Сэ хьаIухэр сикIасэп. 0
S-- h'a------ s--------. Sj- h-------- s--------. Sje h'aIuhjer sikIasjep. S-e h'a-u-j-r s-k-a-j-p. -----'-----------------.

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог ma можа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!