Размоўнік

be У рэстаране 4   »   cs V restauraci 4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

У рэстаране 4

32 [třicet dva]

V restauraci 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Чэшская Гуляць Больш
Адну бульбу фры з кетчупам. J-d------a-ol-- s-k-ču--m. J----- h------- s k------- J-d-o- h-a-o-k- s k-č-p-m- -------------------------- Jednou hranolky s kečupem. 0
І дзве порцыі маянэзу. A d-ak--t-- ma-o-éz-u. A d------ s m--------- A d-a-r-t s m-j-n-z-u- ---------------------- A dvakrát s majonézou. 0
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. A t-i-rát-pár-k---h---i--. A t------ p---- s h------- A t-i-r-t p-r-k s h-ř-i-í- -------------------------- A třikrát párek s hořčicí. 0
Якая ў Вас ёсць гародніна? J-kou--át- -e-eni--? J---- m--- z-------- J-k-u m-t- z-l-n-n-? -------------------- Jakou máte zeleninu? 0
У Вас ёсць бабы? Mát----z-l-? M--- f------ M-t- f-z-l-? ------------ Máte fazole? 0
У Вас ёсць квяцістая капуста? Máte-k---á-? M--- k------ M-t- k-ě-á-? ------------ Máte květák? 0
Мне падабаецца кукуруза. M---r---/ -á-a -u---i-i. M-- r-- / r--- k-------- M-m r-d / r-d- k-k-ř-c-. ------------------------ Mám rád / ráda kukuřici. 0
Мне падабаюцца гуркі. Mám-rá--/-rá-a---ur-y. M-- r-- / r--- o------ M-m r-d / r-d- o-u-k-. ---------------------- Mám rád / ráda okurky. 0
Мне падабаюцца памідоры. M-m -ád ----da----č-t-. M-- r-- / r--- r------- M-m r-d / r-d- r-j-a-a- ----------------------- Mám rád / ráda rajčata. 0
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? M--- ta---r-- --r--------k? M--- t--- r-- / r--- p----- M-t- t-k- r-d / r-d- p-r-k- --------------------------- Máte také rád / ráda pórek? 0
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? M----t--é rád-/ -áda ky-e-é ----? M--- t--- r-- / r--- k----- z---- M-t- t-k- r-d / r-d- k-s-l- z-l-? --------------------------------- Máte také rád / ráda kyselé zelí? 0
Вам таксама падабаецца сачавіца? M-t- t--é -á- - --d--čo-ku? M--- t--- r-- / r--- č----- M-t- t-k- r-d / r-d- č-č-u- --------------------------- Máte také rád / ráda čočku? 0
Табе таксама падабаецца морква? Máš --ké-r---/ ---a -rk--? M-- t--- r-- / r--- m----- M-š t-k- r-d / r-d- m-k-v- -------------------------- Máš také rád / ráda mrkev? 0
Табе таксама падабаецца браколі? Má- --k---á----r-da--ro-ol---? M-- t--- r-- / r--- b--------- M-š t-k- r-d / r-d- b-o-o-i-i- ------------------------------ Máš také rád / ráda brokolici? 0
Табе таксама падабаецца папрыка? M-- -a---r-d / rád--pa-ri--? M-- t--- r-- / r--- p------- M-š t-k- r-d / r-d- p-p-i-u- ---------------------------- Máš také rád / ráda papriku? 0
Я не люблю цыбулю. Nemám --d ---uli. N---- r-- c------ N-m-m r-d c-b-l-. ----------------- Nemám rád cibuli. 0
Я не люблю алівы. Nem-m---d--l--y. N---- r-- o----- N-m-m r-d o-i-y- ---------------- Nemám rád olivy. 0
Я не люблю грыбы. N-------d-hou-y. N---- r-- h----- N-m-m r-d h-u-y- ---------------- Nemám rád houby. 0

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог ma можа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!