Размоўнік

be У рэстаране 4   »   pl W restauracji 4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

У рэстаране 4

32 [trzydzieści dwa]

W restauracji 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Польская Гуляць Больш
Адну бульбу фры з кетчупам. R-- --ytki-- ke-z----. R__ f_____ z k________ R-z f-y-k- z k-c-u-e-. ---------------------- Raz frytki z keczupem. 0
І дзве порцыі маянэзу. I -------y - ----n-z-m. I d__ r___ z m_________ I d-a r-z- z m-j-n-z-m- ----------------------- I dwa razy z majonezem. 0
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. I t--y---z--pi-czon-----łbas------s---r--. I t___ r___ p_______ k_______ z m_________ I t-z- r-z- p-e-z-n- k-e-b-s- z m-s-t-r-ą- ------------------------------------------ I trzy razy pieczoną kiełbasę z musztardą. 0
Якая ў Вас ёсць гародніна? J-ki- ma-- -ańst-- war---a? J____ m___ p______ w_______ J-k-e m-j- p-ń-t-o w-r-y-a- --------------------------- Jakie mają państwo warzywa? 0
У Вас ёсць бабы? M-j- -ań--wo fa--lkę? M___ p______ f_______ M-j- p-ń-t-o f-s-l-ę- --------------------- Mają państwo fasolkę? 0
У Вас ёсць квяцістая капуста? Maj- --ń-two----a-ior? M___ p______ k________ M-j- p-ń-t-o k-l-f-o-? ---------------------- Mają państwo kalafior? 0
Мне падабаецца кукуруза. Lu-i- --ku-y-zę. L____ k_________ L-b-ę k-k-r-d-ę- ---------------- Lubię kukurydzę. 0
Мне падабаюцца гуркі. L-bi- -g--ki. L____ o______ L-b-ę o-ó-k-. ------------- Lubię ogórki. 0
Мне падабаюцца памідоры. Lu-ię -omi---y. L____ p________ L-b-ę p-m-d-r-. --------------- Lubię pomidory. 0
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? Lub- -a--- --n- ---ż- --r? L___ p__ / p___ t____ p___ L-b- p-n / p-n- t-k-e p-r- -------------------------- Lubi pan / pani także por? 0
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? L-b- p-n---p--i ta-że-k-szon- -ap-s-ę? L___ p__ / p___ t____ k______ k_______ L-b- p-n / p-n- t-k-e k-s-o-ą k-p-s-ę- -------------------------------------- Lubi pan / pani także kiszoną kapustę? 0
Вам таксама падабаецца сачавіца? L-bi-p---- -a-i-t-ż-socz--i-ę? L___ p__ / p___ t__ s_________ L-b- p-n / p-n- t-ż s-c-e-i-ę- ------------------------------ Lubi pan / pani też soczewicę? 0
Табе таксама падабаецца морква? L--i----eż m----e---? L_____ t__ m_________ L-b-s- t-ż m-r-h-w-i- --------------------- Lubisz też marchewki? 0
Табе таксама падабаецца браколі? Lub-s- te--br--uł-? L_____ t__ b_______ L-b-s- t-ż b-o-u-y- ------------------- Lubisz też brokuły? 0
Табе таксама падабаецца папрыка? Lub--z -eż ---r--ę? L_____ t__ p_______ L-b-s- t-ż p-p-y-ę- ------------------- Lubisz też paprykę? 0
Я не люблю цыбулю. N-e-lu--ę ce----. N__ l____ c______ N-e l-b-ę c-b-l-. ----------------- Nie lubię cebuli. 0
Я не люблю алівы. Ni---u-ię--liwek. N__ l____ o______ N-e l-b-ę o-i-e-. ----------------- Nie lubię oliwek. 0
Я не люблю грыбы. Ni- -u-i--gr-y-ów. N__ l____ g_______ N-e l-b-ę g-z-b-w- ------------------ Nie lubię grzybów. 0

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог ma можа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!