Размоўнік

be У рэстаране 4   »   pl W restauracji 4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

У рэстаране 4

32 [trzydzieści dwa]

W restauracji 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Польская Гуляць Больш
Адну бульбу фры з кетчупам. Ra- f----- z k-------. Raz frytki z keczupem. 0
І дзве порцыі маянэзу. I d-- r--- z m--------. I dwa razy z majonezem. 0
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. I t--- r--- p------- k------- z m--------. I trzy razy pieczoną kiełbasę z musztardą. 0
Якая ў Вас ёсць гародніна? Ja--- m--- p------ w------? Jakie mają państwo warzywa? 0
У Вас ёсць бабы? Ma-- p------ f------? Mają państwo fasolkę? 0
У Вас ёсць квяцістая капуста? Ma-- p------ k-------? Mają państwo kalafior? 0
Мне падабаецца кукуруза. Lu--- k--------. Lubię kukurydzę. 0
Мне падабаюцца гуркі. Lu--- o-----. Lubię ogórki. 0
Мне падабаюцца памідоры. Lu--- p-------. Lubię pomidory. 0
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? Lu-- p-- / p--- t---- p--? Lubi pan / pani także por? 0
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? Lu-- p-- / p--- t---- k------ k------? Lubi pan / pani także kiszoną kapustę? 0
Вам таксама падабаецца сачавіца? Lu-- p-- / p--- t-- s--------? Lubi pan / pani też soczewicę? 0
Табе таксама падабаецца морква? Lu---- t-- m--------? Lubisz też marchewki? 0
Табе таксама падабаецца браколі? Lu---- t-- b------? Lubisz też brokuły? 0
Табе таксама падабаецца папрыка? Lu---- t-- p------? Lubisz też paprykę? 0
Я не люблю цыбулю. Ni- l---- c-----. Nie lubię cebuli. 0
Я не люблю алівы. Ni- l---- o-----. Nie lubię oliwek. 0
Я не люблю грыбы. Ni- l---- g------. Nie lubię grzybów. 0

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог ma можа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!