Размоўнік

be Даданыя сказы са што 2   »   nl Bijzinnen met dat 2

92 [дзевяноста два]

Даданыя сказы са што 2

Даданыя сказы са што 2

92 [tweeënnegentig]

Bijzinnen met dat 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Мне прыкра, што ты храпеш. He--e-g----me-dat je ------. H-- e----- m- d-- j- s------ H-t e-g-r- m- d-t j- s-u-k-. ---------------------------- Het ergert me dat je snurkt. 0
Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. H---e-ger--me d-t je--o-eel--i---dr--kt. H-- e----- m- d-- j- z----- b--- d------ H-t e-g-r- m- d-t j- z-v-e- b-e- d-i-k-. ---------------------------------------- Het ergert me dat je zoveel bier drinkt. 0
Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. He- --g-r- me--at-j- z--l--t --mt. H-- e----- m- d-- j- z- l--- k---- H-t e-g-r- m- d-t j- z- l-a- k-m-. ---------------------------------- Het ergert me dat je zo laat komt. 0
Я думаю, што яму патрэбны доктар. I- --nk da---i- e-n -----n---- --e-t. I- d--- d-- h-- e-- a--- n---- h----- I- d-n- d-t h-j e-n a-t- n-d-g h-e-t- ------------------------------------- Ik denk dat hij een arts nodig heeft. 0
Я думаю, што ён хворы. I- d--- d-t -i- z-e- is. I- d--- d-- h-- z--- i-- I- d-n- d-t h-j z-e- i-. ------------------------ Ik denk dat hij ziek is. 0
Я думаю, што ён цяпер спіць. Ik-d------t hi--nu s----t. I- d--- d-- h-- n- s------ I- d-n- d-t h-j n- s-a-p-. -------------------------- Ik denk dat hij nu slaapt. 0
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. Wi--hop-n ----hi---et--n-- d-chter-trouw-. W-- h---- d-- h-- m-- o--- d------ t------ W-j h-p-n d-t h-j m-t o-z- d-c-t-r t-o-w-. ------------------------------------------ Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt. 0
Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. W-j hop-n d-t -i-----l---l---e--t. W-- h---- d-- h-- v--- g--- h----- W-j h-p-n d-t h-j v-e- g-l- h-e-t- ---------------------------------- Wij hopen dat hij veel geld heeft. 0
Мы спадзяёмся, што ён мільянер. Wij ho--- d-- -----il-o--i- -s. W-- h---- d-- h-- m-------- i-- W-j h-p-n d-t h-j m-l-o-a-r i-. ------------------------------- Wij hopen dat hij miljonair is. 0
Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. Ik--eb g--oord da- -e vr-u---e- ----lu- h-eft---h-d. I- h-- g------ d-- j- v---- e-- o------ h---- g----- I- h-b g-h-o-d d-t j- v-o-w e-n o-g-l-k h-e-t g-h-d- ---------------------------------------------------- Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad. 0
Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. I--h-b g-h-o-d--at ----n-------ek-----s-l-gt. I- h-- g------ d-- z- i- h-- z--------- l---- I- h-b g-h-o-d d-t z- i- h-t z-e-e-h-i- l-g-. --------------------------------------------- Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt. 0
Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. I- heb-ge-oor- d-t j- a--- hele-a-l -tu----. I- h-- g------ d-- j- a--- h------- s--- i-- I- h-b g-h-o-d d-t j- a-t- h-l-m-a- s-u- i-. -------------------------------------------- Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is. 0
Я рады / рада, што Вы прыйшлі. I- -i-d-het-f-j----- u-geko-e- --n-. I- v--- h-- f--- d-- u g------ b---- I- v-n- h-t f-j- d-t u g-k-m-n b-n-. ------------------------------------ Ik vind het fijn dat u gekomen bent. 0
Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. I----n--l---dat----el-n-st--li-- --e--. I- b-- b--- d-- u b------------- h----- I- b-n b-i- d-t u b-l-n-s-e-l-n- h-e-t- --------------------------------------- Ik ben blij dat u belangstelling heeft. 0
Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. Ik ben----- dat ---e--h-is-wil--ko--n. I- b-- b--- d-- u h-- h--- w--- k----- I- b-n b-i- d-t u h-t h-i- w-l- k-p-n- -------------------------------------- Ik ben blij dat u het huis wilt kopen. 0
Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. I--b-- --n- d----e -aa-s---b-- -l weg-is. I- b-- b--- d-- d- l------ b-- a- w-- i-- I- b-n b-n- d-t d- l-a-s-e b-s a- w-g i-. ----------------------------------------- Ik ben bang dat de laatste bus al weg is. 0
Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. Ik--en b----dat-w--een --x--m-et-- ---e-. I- b-- b--- d-- w- e-- t--- m----- n----- I- b-n b-n- d-t w- e-n t-x- m-e-e- n-m-n- ----------------------------------------- Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen. 0
Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. I--be- --n- dat--k--een---l--b-- -----b. I- b-- b--- d-- i- g--- g--- b-- m- h--- I- b-n b-n- d-t i- g-e- g-l- b-j m- h-b- ---------------------------------------- Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb. 0

Ад жэсту да мовы

Калі мы гаворым або слухаем, у нашага мозгу шмат працы. Ён павінен апрацоўваць моўныя сігналы. Жэсты і сімвалы таксама з'яўляюцца моўнымі сігналамі. Яны існавалі яшчэ да ўзнікнення чалавечай мовы. Некаторыя сімвалы разумеюць ва ўсіх культурах. Некаторыя трэба вывучаць. Яны незразумелыя самі па сабе. Жэсты і сімвалы апрацоўваюцца як мова. І яны апрацоўваюцца ў тым жа ўчастку галаўнога мозгу! Гэта было даказана новым даследаваннем. Даследчыкі пратэсціравалі некалькі чалавек. Гэтыя людзі павінны былі глядзець розныя відэакліпы. Падчас прагляду кліпаў вымяралася актыўнасць галаўнога мозгу. Адна група даследуемых глядзела кліпы, у якіх паказваліся розныя рэчы. Яны выражаліся з дапамогай рухаў, сімвалаў і мовы. Другая група глядзела іншыя відэакліпы. Гэтыя відэа былі бессэнсоўныя. Мова, жэсты і сімвалы адсутнічалі. У іх не было значэнняў. З дапамогай вымярэнняў вучоныя бачылі, што і дзе апрацоўваецца. Яны маглі параўнаць актыўнасць мозгу розных даследуемых. Усё, што мела значэнне, аналізавалася ў адным і тым жа ўчастку. Вынікі гэтага эксперыменту вельмі цікавыя. Яны паказваюць, як наш мозг вывучаў мову з цягам часу. Спачатку чалавек камунікаваў з дапамогай жэстаў. Пазней з'явілася мова. Такім чынам, мозг павінны быў навучыцца апрацоўваць мову як жэсты. І, відаць, для гэтага ён проста абнавіў старую версію...