Размоўнік

be У рэстаране 3   »   nl In het restaurant 3

31 [трыццаць адзін]

У рэстаране 3

У рэстаране 3

31 [eenendertig]

In het restaurant 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Я хацеў бы / хацела бы закуску. I- wi-----ag --n --or-e-ec--. Ik wil graag een voorgerecht. I- w-l g-a-g e-n v-o-g-r-c-t- ----------------------------- Ik wil graag een voorgerecht. 0
Я хацеў бы / хацела бы салату. I--w-- ---a---e----l---. Ik wil graag een salade. I- w-l g-a-g e-n s-l-d-. ------------------------ Ik wil graag een salade. 0
Я хацеў бы / хацела бы суп. I- wi- -r--g-s--p. Ik wil graag soep. I- w-l g-a-g s-e-. ------------------ Ik wil graag soep. 0
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. I--w-- ----- e-n-t--t-e. Ik wil graag een toetje. I- w-l g-a-g e-n t-e-j-. ------------------------ Ik wil graag een toetje. 0
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. Ik -i- -r--g -----et-s-a-r-o-. Ik wil graag ijs met slagroom. I- w-l g-a-g i-s m-t s-a-r-o-. ------------------------------ Ik wil graag ijs met slagroom. 0
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. Ik-wi- -r-ag f--it-of k-as. Ik wil graag fruit of kaas. I- w-l g-a-g f-u-t o- k-a-. --------------------------- Ik wil graag fruit of kaas. 0
Мы хацелі б паснедаць. W---will---graa- ontb-j-en. Wij willen graag ontbijten. W-j w-l-e- g-a-g o-t-i-t-n- --------------------------- Wij willen graag ontbijten. 0
Мы хацелі б паабедаць. Wi- ---len gr-a--l-n---n. Wij willen graag lunchen. W-j w-l-e- g-a-g l-n-h-n- ------------------------- Wij willen graag lunchen. 0
Мы хацелі б павячэраць. Wi-----l-------- diner-n. Wij willen graag dineren. W-j w-l-e- g-a-g d-n-r-n- ------------------------- Wij willen graag dineren. 0
Што Вы хацелі б на сняданак? W-t --lt --a-- on--i-t? Wat wilt u als ontbijt? W-t w-l- u a-s o-t-i-t- ----------------------- Wat wilt u als ontbijt? 0
Булачкі з павідлам і мёдам? Broo--es--e--ja- en -o-i-g? Broodjes met jam en honing? B-o-d-e- m-t j-m e- h-n-n-? --------------------------- Broodjes met jam en honing? 0
Тосты з каўбасой і сырам? T--s- --t wor-t-e- -aas? Toast met worst en kaas? T-a-t m-t w-r-t e- k-a-? ------------------------ Toast met worst en kaas? 0
Варанае яйка? Ee--ge---kt e-? Een gekookt ei? E-n g-k-o-t e-? --------------- Een gekookt ei? 0
Яечню? E-n s-i-ge--i? Een spiegelei? E-n s-i-g-l-i- -------------- Een spiegelei? 0
Амлет? Een o---et? Een omelet? E-n o-e-e-? ----------- Een omelet? 0
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. N------ -ogh-r-,-al-t-b--eft. Nog een yoghurt, alstublieft. N-g e-n y-g-u-t- a-s-u-l-e-t- ----------------------------- Nog een yoghurt, alstublieft. 0
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. G-a----o- zout -- pe-e-. Graag nog zout en peper. G-a-g n-g z-u- e- p-p-r- ------------------------ Graag nog zout en peper. 0
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. N-- e-- -l-s---te--------b-i---. Nog een glas water, alstublieft. N-g e-n g-a- w-t-r- a-s-u-l-e-t- -------------------------------- Nog een glas water, alstublieft. 0

Як навучыцца паспяхова размаўляць

Размаўляць - гэта адносна проста. Але паспяхова размаўляць значна цяжэй. Тое, як мы кажам, значна важней таго, што мы кажам. Аб гэтым сведчаць розныя даследаванні. Слухачы несвядома звяртаюць увагу на пэўныя рысы гаворачых. Дзякуючы гэтаму, мы можам уплываць на ўспрыманне нашай мовы. Нам толькі трэба заўсёды пільна сачыць за тым, як мы размаўляем. Гэта таксама датычыцца мовы нашага цела. Яна павінна быць індывідуяльнай і падыходзіць да нашай асобы. Голас таксама гуляе сваю ролю, таму што і ён заўжды ацэньваецца. Напрыклад, нізкі голас у мужчын мае свае перавагі. Гаворачы з такім голасам робіць уражанне ўпэўненага і кампетэнтнага чалавека. З другога боку, варыяцыя голасу не мае ніякага эфекту. Але асабліва важна хуткасць. Поспех размоў даследавалі з дапамогай эксперыментаў. Паспяхова размаўляць азначае пераконваць іншых. Той, хто хоча пераканаць, не павінен размаўляць хутка. У адваротным выпадку ён зробіць уражанне няшчырага чалавека. Але і занадта павольна размаўляць нічым не лепш. Людзі, якія размаўляюць занадта павольна, робяць уражанне не вельмі разумных. Таму найлепш усяго размаўляць з сярэдняй хуткасцю. Ідэальна - 3,5 слова ў секунду У размове таксама важныя паўзы. Яны робяць уражанне натуральнасці і дакладнасці. У выніку слухачы нам давяраюць. Аптымальна рабіць 4-5 пауз у мінуту. Паспрабуйце лепш кантраляваць сваю мову! А затым можаце ісці на наступную гутарку...