Размоўнік

be Прошлы час 3   »   nl Verleden tijd 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
тэлефанаваць tele---er-n t__________ t-l-f-n-r-n ----------- telefoneren 0
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Ik h-- g-tel-f--ee--. I_ h__ g_____________ I- h-b g-t-l-f-n-e-d- --------------------- Ik heb getelefoneerd. 0
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. I---eb d- hel--ti-d g----e-o-e--d. I_ h__ d_ h___ t___ g_____________ I- h-b d- h-l- t-j- g-t-l-f-n-e-d- ---------------------------------- Ik heb de hele tijd getelefoneerd. 0
пытаць v---en v_____ v-a-e- ------ vragen 0
Я пытаў / пытала. I- -eb------a--. I_ h__ g________ I- h-b g-v-a-g-. ---------------- Ik heb gevraagd. 0
Я ўвесь час пытаў / пытала. I--he- -t---s-g-v-aag-. I_ h__ s_____ g________ I- h-b s-e-d- g-v-a-g-. ----------------------- Ik heb steeds gevraagd. 0
апавядаць v--tellen v________ v-r-e-l-n --------- vertellen 0
Я апавядаў / апавядала. Ik heb-v--tel-. I_ h__ v_______ I- h-b v-r-e-d- --------------- Ik heb verteld. 0
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. Ik h-- -et---l----r-a------t--d. I_ h__ h__ h___ v______ v_______ I- h-b h-t h-l- v-r-a-l v-r-e-d- -------------------------------- Ik heb het hele verhaal verteld. 0
вучыцца l-ren l____ l-r-n ----- leren 0
Я вучыўся / вучылася. I- heb -----rd. I_ h__ g_______ I- h-b g-l-e-d- --------------- Ik heb geleerd. 0
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. I- -e---e--ele-a---d-g-le--d. I_ h__ d_ h___ a____ g_______ I- h-b d- h-l- a-o-d g-l-e-d- ----------------------------- Ik heb de hele avond geleerd. 0
працаваць w-rken w_____ w-r-e- ------ werken 0
Я працаваў / працавала. Ik---b-ge-er--. I_ h__ g_______ I- h-b g-w-r-t- --------------- Ik heb gewerkt. 0
Я працаваў / працавала увесь дзень. I- he- de-hel- ----g-w-r--. I_ h__ d_ h___ d__ g_______ I- h-b d- h-l- d-g g-w-r-t- --------------------------- Ik heb de hele dag gewerkt. 0
есці eten e___ e-e- ---- eten 0
Я еў / ела. Ik---b geget--. I_ h__ g_______ I- h-b g-g-t-n- --------------- Ik heb gegeten. 0
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Ik---- -e- e-en h-l-maal -pg-g--en. I_ h__ h__ e___ h_______ o_________ I- h-b h-t e-e- h-l-m-a- o-g-g-t-n- ----------------------------------- Ik heb het eten helemaal opgegeten. 0

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!