Размоўнік

be Злучнікі 3   »   pl Spójniki 3

96 [дзевяноста шэсць]

Злучнікі 3

Злучнікі 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Польская Гуляць Больш
Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. Ws----- j-- t---- z------- b-----. Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. Za------ b-- ś----- / ś------ j-- t---- m-- s-- u----. Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. Pr------- p-------- j-- t---- s------ 60 l--. Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Калі Вы патэлефануеце? Ki--- p-- / p--- z-------? Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Як толькі буду мець хвілінку часу. Ja- t---- b--- m--- c----- c----. Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. On z-------- j-- t---- b----- m--- t----- c----. On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Як доўга Вы будзеце працаваць? Ja- d---- b----- p-- / p--- p-------? Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Я буду працаваць, пакуль буду здольны. Bę-- p------- t-- d----- j-- t---- b--- m--- / m----. Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. Bę-- p------- t-- d----- j-- t---- b--- z----- / z-----. Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. On l--- w ł---- z------ p-------. On leży w łóżku zamiast pracować. 0
Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. On- c---- g----- z------ g------. Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. On s----- w k------- z------ i-- d- d---. On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Наколькі я ведаю, ён жыве тут. O i-- m- w------- o- t---- m------. O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. O i-- m- w------- j--- ż--- j--- c----. O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. O i-- m- w------- o- j--- b---------. O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Za------ / Z-------- w p--------- r---- b----- / b------ p----------. Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Sp------- / S-------- s-- n- a------- w p--------- r---- b----- / b------ p----------. Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. Ni- m----- / m----- z------ d----- w p--------- r---- b----- / b------ p----------. Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

Мова і матэматыка

Мышленне і мова звязаны адно з адным. Яны ўплываюць адно на аднаго. Моўныя структуры пакідаюць адбітак у структуры нашага мышлення. У некаторых мовах, напрыклад, няма слоў для лічбаў. Моўцы не разумеюць канцэпцыю лічбаў. Такім чынам, мова і матэматыка таксама неяк звязаны адно з адным. Граматычныя і матэматычныя структуры часта бываюць падобныя. Некаторыя даследчыкі лічаць, што яны таксама аднолькава апрацоўваюцца. Яны думаюць, што моўны цэнтр таксама адказны і за матэматыку. Ён можа дапамагаць мозгу праводзіць разлікі. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншага выніку. Яны паказваюць, што наш мозг апрацоўвае матэматычныя дадзеныя без мовы. Вучоныя даследавалі трох мужчын. Мозг даследуемых быў пашкоджаны. З-за гэтага быў пашкоджаны таксама і моўны цэнтр. У мужчын былі вялікія цяжкасці з вуснай мовай. Яны больш не маглі фармуляваць простыя сказы. Таксама яны не разумелі слоў. Пасля моўнага тэсту мужчыны павінны былі вырашыць арыфметычныя задачы. Некаторыя з гэтых матэматычных задач былі вельмі складаныя. Нягледзячы на гэта, даследуемыя змаглі іх вырашыць. Вынік гэтага даследавання вельмі цікавы. Ён сведчыць аб тым, што матэматыка не кадзіруецца словамі. Верагодна, у матэматыцы і мовы адна і тая ж аснова. Яны апрацоўваюцца ў адным участку мозгу. Але для гэтага матэматыка не мусіць спачатку перакладацца ў мову. Мабыць, мова і матэматыка таксама разам развіваюцца… А калі мозг завяршае развіццё, яны існуюць асобна!