Размоўнік

be Гутарка 2   »   pl Mini-rozmówki 2

21 [дваццаць адзін]

Гутарка 2

Гутарка 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Польская Гуляць Больш
Адкуль Вы? Skąd-pan /--ani-poc---zi? S___ p__ / p___ p________ S-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-? ------------------------- Skąd pan / pani pochodzi? 0
З Базэля. Z B-zylei. Z B_______ Z B-z-l-i- ---------- Z Bazylei. 0
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. Bazy-------y-w--zw----rii. B______ l___ w S__________ B-z-l-a l-ż- w S-w-j-a-i-. -------------------------- Bazylea leży w Szwajcarii. 0
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. C-y-mog-------- -ani---zedstawi- pa-a M----r-? C__ m___ p___ / p___ p__________ p___ M_______ C-y m-g- p-n- / p-n- p-z-d-t-w-ć p-n- M-l-e-a- ---------------------------------------------- Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? 0
Ён іншаземец. O---e-t-c----z-e-cem. O_ j___ c____________ O- j-s- c-d-o-i-m-e-. --------------------- On jest cudzoziemcem. 0
Ён размаўляе на некалькіх мовах. On ---- - kilk- -ęzy-ach. O_ m___ w k____ j________ O- m-w- w k-l-u j-z-k-c-. ------------------------- On mówi w kilku językach. 0
Вы ўпершыню тут? C-y j--- p---/ p-ni-tut---p--rwszy r-z? C__ j___ p__ / p___ t____ p_______ r___ C-y j-s- p-n / p-n- t-t-j p-e-w-z- r-z- --------------------------------------- Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? 0
Не, я ўжо быў / была тут летась. N--,-by-em /---łam-tu --- ---b---łym -o-u. N___ b____ / b____ t_ j__ w u_______ r____ N-e- b-ł-m / b-ł-m t- j-ż w u-i-g-y- r-k-. ------------------------------------------ Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. 0
Але толькі адзін тыдзень. A---ty--- ty-z---. A__ t____ t_______ A-e t-l-o t-d-i-ń- ------------------ Ale tylko tydzień. 0
Як Вам у нас падабаецца? J---się p--u ---a---u --s pod-ba? J__ s__ p___ / p___ u n__ p______ J-k s-ę p-n- / p-n- u n-s p-d-b-? --------------------------------- Jak się panu / pani u nas podoba? 0
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. B--d-o----dzi--s- mili. B______ L_____ s_ m____ B-r-z-. L-d-i- s- m-l-. ----------------------- Bardzo. Ludzie są mili. 0
І прырода мне таксама падабаецца. Kr-jo-----równi-ż-m- --- -od---. K________ r______ m_ s__ p______ K-a-o-r-z r-w-i-ż m- s-ę p-d-b-. -------------------------------- Krajobraz również mi się podoba. 0
Кім Вы працуеце? K-m je-t pa--/ --n--z---w-du? K__ j___ p__ / p___ z z______ K-m j-s- p-n / p-n- z z-w-d-? ----------------------------- Kim jest pan / pani z zawodu? 0
Я перакладчык. J-s--m-tł--ac-e-. J_____ t_________ J-s-e- t-u-a-z-m- ----------------- Jestem tłumaczem. 0
Я перакладаю кнігі. Tłumac-ę-k-i----. T_______ k_______ T-u-a-z- k-i-ż-i- ----------------- Tłumaczę książki. 0
Вы тут адзін? Je-t--an-sam-/ --ni-s--a -----? J___ p__ s__ / p___ s___ t_____ J-s- p-n s-m / p-n- s-m- t-t-j- ------------------------------- Jest pan sam / pani sama tutaj? 0
Не, мая жонка / мой муж таксама тут. Nie---o------a---m-j---ż--es- z-----. N___ m___ ż___ / m__ m__ j___ z_ m___ N-e- m-j- ż-n- / m-j m-ż j-s- z- m-ą- ------------------------------------- Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. 0
А там двое маіх дзяцей. A t-m je----w-j-a-mo--h d--e--. A t__ j___ d_____ m____ d______ A t-m j-s- d-ó-k- m-i-h d-i-c-. ------------------------------- A tam jest dwójka moich dzieci. 0

Раманскія мовы

Раманскія мовы з'яўляюцца роднымі для 700 мільёнаў чалавек. Таму раманская моўная група лічыцца адной з самых значных у свеце. Раманскія мовы адносяцца да індаеўрапейскай моўнай сям'і. Усе раманскія мовы паходзяць ад латыні. Гэта значыць, што яны з'яўляюцца нашчадкамі мовы Рыма. Асновай ўсіх раманскіх моў з'яўляецца вульгарная латынь. Пад гэтым разумеюць гутарковую лацінскую мову позней Антычнасці. Дзякуючы заваёвам Рыму, вульгарная латынь распаўсюдзілась па ўсёй Еўропе. Із яе затым развіліся раманскія мовы і дыялекты. Сама лацінская мова з'яўляецца італійскай. Усяго існуе каля 15 раманскіх моў. Дакладную колькасць цяжка вызначыць. Часта неясна, ці з'яўляецца мова мовай або дыялектам. Некаторыя раманскія мовы з цягам часу вымерлі. Але і новыя мовы ўтвараліся на аснове раманскіх моў. Гэта крэольскія мовы. Сёння першае месца па колькасці моўцаў сярод раманскіх моў займае іспанская. Яна з'яўляецца сусветнай мовай, і на ёй размаўляюць 380 мільёнаў чалавек. Для навукоўцаў раманскія мовы вельмі цікавыя. Таму што гісторыя гэтай моўнай групы добра задакументаваная. Лацінскае ці раманскае пісьменства існуе ўжо 2500 гадоў. З яе дапамогай лінгвісты вывучаюць эвалюцыю асобных моў. Таму можна даследаваць заканамернасці развіцця моў. Многія з гэтых вынікаў можна выкарыстоўваць і для другіх моў. Граматыка раманскіх моў мае падобную структуру. Але галоўнае тое, што лексіка гэтых моў вельмі падобная. Калі размаўляеш на адной раманскай мове, то лёгка вывучыш і другія. Дзякуй, латынь!