Размоўнік

be У заапарку   »   pl W zoo

43 [сорак тры]

У заапарку

У заапарку

43 [czterdzieści trzy]

W zoo

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Польская Гуляць Больш
Там заапарк. T-m-j--t -o-. T-- j--- z--- T-m j-s- z-o- ------------- Tam jest zoo. 0
Там жырафы. T-m -ą ż--af-. T-- s- ż------ T-m s- ż-r-f-. -------------- Tam są żyrafy. 0
Дзе мядзведзі? G-zi- -- ni-dź--e-z--? G---- s- n------------ G-z-e s- n-e-ź-i-d-i-? ---------------------- Gdzie są niedźwiedzie? 0
Дзе сланы? Gdz-- -ą-sło--e? G---- s- s------ G-z-e s- s-o-i-? ---------------- Gdzie są słonie? 0
Дзе змеі? G-zi--są ----? G---- s- w---- G-z-e s- w-ż-? -------------- Gdzie są węże? 0
Дзе львы? Gdz-e ---lw-? G---- s- l--- G-z-e s- l-y- ------------- Gdzie są lwy? 0
У мяне ёсць фотаапарат. Mam----rat--otogra-i-z-y. M-- a----- f------------- M-m a-a-a- f-t-g-a-i-z-y- ------------------------- Mam aparat fotograficzny. 0
У мяне таксама ёсць кінакамера. M-m---- -a---ę-wi---. M-- t-- k----- w----- M-m t-ż k-m-r- w-d-o- --------------------- Mam też kamerę wideo. 0
Дзе батарэйка? Gdz-- jest-----ria? G---- j--- b------- G-z-e j-s- b-t-r-a- ------------------- Gdzie jest bateria? 0
Дзе пінгвіны? G-zie są---n--iny? G---- s- p-------- G-z-e s- p-n-w-n-? ------------------ Gdzie są pingwiny? 0
Дзе кенгуру? G--ie-są -an-ury? G---- s- k------- G-z-e s- k-n-u-y- ----------------- Gdzie są kangury? 0
Дзе насарогі? G--i- s--n--o-o---? G---- s- n--------- G-z-e s- n-s-r-ż-e- ------------------- Gdzie są nosorożce? 0
Дзе туалет? Gdz-e----- toale-a? G---- j--- t------- G-z-e j-s- t-a-e-a- ------------------- Gdzie jest toaleta? 0
Там кавярня. Ta- jes---aw---n--. T-- j--- k--------- T-m j-s- k-w-a-n-a- ------------------- Tam jest kawiarnia. 0
Там рэстаран. Tam---st -est-uracja. T-- j--- r----------- T-m j-s- r-s-a-r-c-a- --------------------- Tam jest restauracja. 0
Дзе вярблюды? Gdzi---- wiel-----? G---- s- w--------- G-z-e s- w-e-b-ą-y- ------------------- Gdzie są wielbłądy? 0
Дзе гарылы і зебры? G---- -- -o---- - ---r-? G---- s- g----- i z----- G-z-e s- g-r-l- i z-b-y- ------------------------ Gdzie są goryle i zebry? 0
Дзе тыгры і кракадзілы? G--i- s----g--sy-i ---k-dyle? G---- s- t------ i k--------- G-z-e s- t-g-y-y i k-o-o-y-e- ----------------------------- Gdzie są tygrysy i krokodyle? 0

Баскская мова

У Іспаніі існуюць чатыры прызнаныя мовы. Гэта іспанская, каталонская, галісійская і баскская. Баскская мова - адзіная з іх, якая не мае каранёў з раманскімі мовамі. На ёй размаўляюць у раёне іспана-французская мяжы. На баскская мове размаўляе каля 800000 чалавек. Баскская мова лічыцца самай стражытнай на еўрапейскам кантыненце. Але яе паходжанне дагэтуль невядома. Таму для мовазнаўцаў яна застаецца загадкай. Баскская мова таксама адзіная ізаляваная мова ў Еўропе. Гэта значыць, што яна генетычна не звязана з ніводнай мовай ў Еўропе. Прычынай гэтага можа юыць геаграфічнае становішча. З-за гораў і узбярэжжа іспанскі народ заўжды жыў ізалявана. Таму і мова выжыла нават пасля уварвання індагерманцаў. Тэрмін баскі паходзіць ад лацінскага vascones. Самі баскі клічуць сябе Euskaldunak ,што значыць ‘размаўляючыя на баскскай’. Гэта паказвае, як сільна яны ідэнтыфікуюць сябе са сваёй мовай Euskara. Euskara многія стагоддзі перадавалася з пакалення ў пакаленне, перш за ўсё вусна. Таму існуе ўсяго некалькі пісьмовых крыніц. Стандартызацыя мовы ўсё яшчэ не скончана. Большасць баскаў размаўляе на дзвюх або трох мовах. Тым не менш, яны вельмі клапатліва ставяцца да баскскай мовы Таму што баскскі рэгіён з'яўляецца аўтпномным. А гэта аблягчае працэсы моўнай палітыкі і заснаванне культурных праграм. Дзеці могуць выбіраць паміж навучэннем на баскскай і іспанскай мове. Таксама існуюць тыпічна баскскія віды спорту. Таму ў баскскай культуры і мовы, верагодна, ёсць будучыня. Дарэчы, увесь свет ведае адно баскскае слова. Гэта прозвішча ‘El Che’ - … так, гэта Чэ Гевара!