Размоўнік

be Прошлы час 3   »   hy Past tense 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

Past tense 3

[ants’yal 3]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Армянская Гуляць Больш
тэлефанаваць զ-ն--հարել զանգահարել զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
zang-harel zangaharel z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Ե- -ա-գ--ար-լ--ի: Ես զանգահարել էի: Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Ye- za-g-h-rel--i Yes zangaharel ei Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. Ես-մ--ամ-ո-ջ ժա-ա-ակ զա----արու- էի: Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Yes m- --b-g-j------na- --n----r-m -i Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
пытаць հար-ն-լ հարցնել հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
ha-t-’nel harts’nel h-r-s-n-l --------- harts’nel
Я пытаў / пытала. Ես--ար--ել--ի: Ես հարցրել էի: Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Yes h-rt----l -i Yes harts’rel ei Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Я ўвесь час пытаў / пытала. Ե---իշ---ար---լ--ի: Ես միշտ հարցրել էի: Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Yes mi-ht-h-r----el--i Yes misht harts’rel ei Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
апавядаць պատմել պատմել պ-տ-ե- ------ պատմել 0
p-t--l patmel p-t-e- ------ patmel
Я апавядаў / апавядала. Ե--պա--ել էի: Ես պատմել էի: Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y----------ei Yes patmel ei Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. Ես ամ-ո-- պ-տմ-ւ-յո-----ատմել--ի: Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Yes am---h--pa--u-’y-ny patm---ei Yes amboghj patmut’yuny patmel ei Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
вучыцца սո--ր-լ սովորել ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s---rel sovorel s-v-r-l ------- sovorel
Я вучыўся / вучылася. Ե----վ-րել---: Ես սովորել էի: Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Ye---ovo--- ei Yes sovorel ei Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. Ես ա-բողջ -ր--ո --վ-ր-- --: Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Yes -mb---j y-r------vor-l-ei Yes amboghj yereko sovorel ei Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
працаваць աշխ---լ աշխատել ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a-h-hat-l ashkhatel a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Я працаваў / працавала. Ե- ա--ա--լ---: Ես աշխատել էի: Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Ye- --h--a--- -i Yes ashkhatel ei Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Я працаваў / працавала увесь дзень. Ես ա-բ--- -րը -շ--տե- --: Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-s--mbogh-------s-kh-t-- -i Yes amboghj ory ashkhatel ei Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
есці ու-ել ուտել ո-տ-լ ----- ուտել 0
u--l utel u-e- ---- utel
Я еў / ела. Ե- --ր----մ: Ես կերել եմ: Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s---r-l---m Yes kerel yem Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Ես -մ--ղ---ւ-ել-քը ----- եմ: Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye- -m----j--t---k-- ker-- -em Yes amboghj utelik’y kerel yem Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!