Můžete mi ostříhat vlasy?
Мо---е--- да ----от-и--т-?
М----- л- д- м- п---------
М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е-
--------------------------
Можете ли да ме потшишате?
0
M-ʐy-tye -i da--ye --ts-ish----?
M------- l- d- m-- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-?
--------------------------------
Moʐyetye li da mye potshishatye?
Můžete mi ostříhat vlasy?
Можете ли да ме потшишате?
Moʐyetye li da mye potshishatye?
Ne moc nakrátko, prosím.
Н--пре-но-у-кр---о--м-ла-.
Н- п------- к------ м-----
Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м-
--------------------------
Не премногу кратко, молам.
0
N-e pr---nogu-o---at-o- --la-.
N-- p---------- k------ m-----
N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m-
------------------------------
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
Ne moc nakrátko, prosím.
Не премногу кратко, молам.
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
O něco kratší, prosím.
М--к- по-ра--о- мол--.
М---- п-------- м-----
М-л-у п-к-а-к-, м-л-м-
----------------------
Малку пократко, молам.
0
M--ko- ---rat--,-m--am.
M----- p-------- m-----
M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m-
-----------------------
Malkoo pokratko, molam.
O něco kratší, prosím.
Малку пократко, молам.
Malkoo pokratko, molam.
Můžete mi vyvolat fotky?
М--ете--и да------звие---слики--?
М----- л- д- г- р------- с-------
М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е-
---------------------------------
Можете ли да ги развиете сликите?
0
M-----y- li d---u--ra---yety- s-ikity-?
M------- l- d- g-- r--------- s--------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-?
---------------------------------------
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
Můžete mi vyvolat fotky?
Можете ли да ги развиете сликите?
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
Fotky jsou na cédéčku.
Ф-тографии-е-се--а-C--- -о.
Ф----------- с- н- C- – т--
Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-.
---------------------------
Фотографиите се на CD – то.
0
Fo-o-u-a--i-y---ye ---CD ----.
F------------- s-- n- C- – t--
F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-.
------------------------------
Fotogurafiitye sye na CD – to.
Fotky jsou na cédéčku.
Фотографиите се на CD – то.
Fotogurafiitye sye na CD – to.
Fotky jsou ve foťáku.
Ф-----афиит- -е -- к-м--ата.
Ф----------- с- в- к--------
Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-.
----------------------------
Фотографиите се во камерата.
0
F-togu---i--ye -y--vo k-m-er--a.
F------------- s-- v- k---------
F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a-
--------------------------------
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
Fotky jsou ve foťáku.
Фотографиите се во камерата.
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
Můžete opravit ty hodinky?
М--ет- -- д--го-п---авит------вн---т?
М----- л- д- г- п-------- ч----------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-?
-------------------------------------
Можете ли да го поправите часовникот?
0
M--yety- -- d- --- ---ra--t-e c---ovni---?
M------- l- d- g-- p--------- c-----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t-
------------------------------------------
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
Můžete opravit ty hodinky?
Можете ли да го поправите часовникот?
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
Sklíčko je rozbité.
Стак-о-- --ск---но.
С------- е с-------
С-а-л-т- е с-р-е-о-
-------------------
Стаклото е скршено.
0
S-akl----ye---r----n-.
S------- y- s---------
S-a-l-t- y- s-r-h-e-o-
----------------------
Stakloto ye skrshyeno.
Sklíčko je rozbité.
Стаклото е скршено.
Stakloto ye skrshyeno.
Baterie je prázdná.
Б---р----а-е--р-з--.
Б--------- е п------
Б-т-р-ј-т- е п-а-н-.
--------------------
Батеријата е празна.
0
B-t----ј-t- -- prazna.
B---------- y- p------
B-t-e-i-a-a y- p-a-n-.
----------------------
Batyeriјata ye prazna.
Baterie je prázdná.
Батеријата е празна.
Batyeriјata ye prazna.
Můžete vyžehlit tu košili?
М--е---ли-да ---и--егла-е--ошул--а?
М----- л- д- ј- и-------- к--------
М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-?
-----------------------------------
Можете ли да ја испеглате кошулата?
0
M---et-- -i-d-----i--y-----ty--kos-oo--t-?
M------- l- d- ј- i----------- k----------
M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-?
------------------------------------------
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
Můžete vyžehlit tu košili?
Можете ли да ја испеглате кошулата?
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
Můžete vyčistit ty kalhoty?
М-же-- ---да г- -с--с--те п-н-а-они-е?
М----- л- д- г- и-------- п-----------
М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е-
--------------------------------------
Можете ли да ги исчистите панталоните?
0
Moʐ-et-- ----- g-i-isch-s----- -anta-oni---?
M------- l- d- g-- i---------- p------------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-?
--------------------------------------------
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
Můžete vyčistit ty kalhoty?
Можете ли да ги исчистите панталоните?
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
Můžete opravit ty boty?
М-ж--е--- да--и --пр--ит--ч-влит-?
М----- л- д- г- п-------- ч-------
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е-
----------------------------------
Можете ли да ги поправите чевлите?
0
M-ʐ-et-- -- -a-gui----r--itye chyev-i--e?
M------- l- d- g-- p--------- c----------
M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-?
-----------------------------------------
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
Můžete opravit ty boty?
Можете ли да ги поправите чевлите?
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
Můžete mi připálit?
М-же-е -и д--м-----ет--з-п-л--?
М----- л- д- м- д----- з-------
М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а-
-------------------------------
Можете ли да ми дадете запалка?
0
M--ye--------a mi --d-et---za-a--a?
M------- l- d- m- d------- z-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a-
-----------------------------------
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
Můžete mi připálit?
Можете ли да ми дадете запалка?
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
Máte zápalky nebo zapalovač?
И-а-е -----бри---л- --па---?
И---- л- к----- и-- з-------
И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а-
----------------------------
Имате ли кибрит или запалка?
0
Ima-y--li-kib--t -l- -ap-lka?
I----- l- k----- i-- z-------
I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a-
-----------------------------
Imatye li kibrit ili zapalka?
Máte zápalky nebo zapalovač?
Имате ли кибрит или запалка?
Imatye li kibrit ili zapalka?
Můžete mi přinést popelník?
И-а-е-------ел--к?
И---- л- п--------
И-а-е л- п-п-л-и-?
------------------
Имате ли пепелник?
0
Imaty--li ---p--l-i-?
I----- l- p----------
I-a-y- l- p-e-y-l-i-?
---------------------
Imatye li pyepyelnik?
Můžete mi přinést popelník?
Имате ли пепелник?
Imatye li pyepyelnik?
Kouříte doutníky?
П----е ли ----?
П----- л- п----
П-ш-т- л- п-р-?
---------------
Пушите ли пури?
0
Poosh-ty- l- -----?
P-------- l- p-----
P-o-h-t-e l- p-o-i-
-------------------
Pooshitye li poori?
Kouříte doutníky?
Пушите ли пури?
Pooshitye li poori?
Kouříte cigarety?
П--и-- -- -игар-?
П----- л- ц------
П-ш-т- л- ц-г-р-?
-----------------
Пушите ли цигари?
0
Po--hit-- -i -ziguar-?
P-------- l- t--------
P-o-h-t-e l- t-i-u-r-?
----------------------
Pooshitye li tziguari?
Kouříte cigarety?
Пушите ли цигари?
Pooshitye li tziguari?
Kouříte dýmku?
Пу-ите -и----е?
П----- л- л----
П-ш-т- л- л-л-?
---------------
Пушите ли луле?
0
P-o--ity- li-l---y-?
P-------- l- l------
P-o-h-t-e l- l-o-y-?
--------------------
Pooshitye li loolye?
Kouříte dýmku?
Пушите ли луле?
Pooshitye li loolye?