Pardonu min!
--و-- !---ذ--ً--
____ !_ ع___ !_
-ف-ا- !- ع-ر-ً !-
------------------
عفواً !/ عذراً !
0
e--a-n !/ e-h---n !
e_____ !_ e______ !
e-w-a- !- e-h-a-n !
-------------------
efwaan !/ edhraan !
Pardonu min!
عفواً !/ عذراً !
efwaan !/ edhraan !
Ĉu vi povas helpi min?
-إمك--- مس-ع-تي--
_______ م______ ؟_
-إ-ك-ن- م-ا-د-ي ؟-
-------------------
بإمكانك مساعدتي ؟
0
b'i-mk-----mu-aea-ata- ?
b_________ m__________ ?
b-i-m-a-i- m-s-e-d-t-y ?
------------------------
b'iimkanik musaeadatay ?
Ĉu vi povas helpi min?
بإمكانك مساعدتي ؟
b'iimkanik musaeadatay ?
Kie estas bona restoracio apude?
أ-----د -ط--اً -يداً-؟
___ أ__ م____ ج___ ؟_
-ي- أ-د م-ع-ا- ج-د-ً ؟-
------------------------
أين أجد مطعماً جيداً ؟
0
a---'a--- mt-maa----d-an-?
a__ '____ m______ j_____ ?
a-n '-j-d m-e-a-n j-d-a- ?
--------------------------
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
Kie estas bona restoracio apude?
أين أجد مطعماً جيداً ؟
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
Ĉeangule iru maldekstren.
-ن-طف--لى-يسار- عند --زا----
_____ ع__ ي____ ع__ ا________
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
------------------------------
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
0
'-n-----ea--- ya--ri--e--d--lz--w-a-.
'______ e____ y______ e___ a_________
'-n-t-f e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
-------------------------------------
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
Ĉeangule iru maldekstren.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
Poste iome iru rekte antaŭen.
ث- -ر---ي-اً ع-ى ط-ل.
__ س_ ق____ ع__ ط____
-م س- ق-ي-ا- ع-ى ط-ل-
-----------------------
ثم سر قليلاً على طول.
0
th---i-i----y---n ----a--u-.
t__ s____ q______ e____ t___
t-m s-r-n q-y-a-n e-l-a t-l-
----------------------------
thm sirin qlylaan ealaa tul.
Poste iome iru rekte antaŭen.
ثم سر قليلاً على طول.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
Poste iru cent metrojn dekstren.
---- م-ئ- --ر على ا--م---
____ م___ م__ ع__ ا_______
-ب-د م-ئ- م-ر ع-ى ا-ي-ي-.-
---------------------------
وبعد مائة متر على اليمين.
0
wba-d----yat---tr ---a--a-y-min.
w____ m_____ m___ e____ a_______
w-a-d m-a-a- m-t- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------------
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
Poste iru cent metrojn dekstren.
وبعد مائة متر على اليمين.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
Vi povas ankaŭ preni la buson.
بإ---نك-أ----تق- -لحافل- -يضا-.
_______ أ_ ت____ ا______ أ_____
-إ-ك-ن- أ- ت-ت-ل ا-ح-ف-ة أ-ض-ً-
---------------------------------
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
0
b'-imka-uk -an ta-t---la--l-afi--------a-.
b_________ '__ t________ a________ a______
b-i-m-a-u- '-n t-s-a-i-a a-h-f-l-t a-d-a-.
------------------------------------------
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
Vi povas ankaŭ preni la buson.
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
Vi povas ankaŭ preni la tramon.
-- --ك-ك أيضا- أ-ذ -ل-ا-ل--ا---ر--ئ-- - ا--ر-م.
__ ي____ أ___ أ__ ا______ ا_________ / ا_______
-و ي-ك-ك أ-ض-ً أ-ذ ا-ح-ف-ة ا-ك-ر-ا-ي- / ا-ت-ا-.-
-------------------------------------------------
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
0
a----m-i-u- a--aan----h-d--a-h--ilat a-kah---a--y-t-/-al---a-.
a_ y_______ a_____ '______ a________ a_____________ / a_______
a- y-m-i-u- a-d-a- '-k-a-h a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- / a-t-r-m-
--------------------------------------------------------------
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
Vi povas ankaŭ preni la tramon.
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
Vi povas ankaŭ simple sekvi min aŭte.
--إ---نك -- تسير-خ--ي.
________ أ_ ت___ خ_____
-ب-م-ا-ك أ- ت-ي- خ-ف-.-
------------------------
وبإمكانك أن تسير خلفي.
0
wbi'---k--i---a---a-ir-----fi.
w___________ '__ t____ k______
w-i-i-m-a-i- '-n t-s-r k-i-f-.
------------------------------
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
Vi povas ankaŭ simple sekvi min aŭte.
وبإمكانك أن تسير خلفي.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
Kiel mi atingu la futbalstadionon?
--- --ل--ل- -لع- ك-ة --قد--؟
___ أ__ إ__ م___ ك__ ا____ ؟_
-ي- أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م ؟-
------------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
0
ky--'a-l -i---- m-le---k-rat alqa-am ?
k__ '___ '_____ m_____ k____ a______ ?
k-f '-s- '-i-a- m-l-a- k-r-t a-q-d-m ?
--------------------------------------
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Kiel mi atingu la futbalstadionon?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Transiru la ponton!
ا-ب- -لج-ر-!
____ ا____ !_
-ع-ر ا-ج-ر !-
--------------
اعبر الجسر !
0
a-bu- a------!
a____ a_____ !
a-b-r a-j-s- !
--------------
aebur aljisr !
Transiru la ponton!
اعبر الجسر !
aebur aljisr !
Traveturu la tunelon!
إعبر ال--ق!-
إ___ ا_______
إ-ب- ا-ن-ق-.-
-------------
إعبر النفق!.
0
'--e--r a---fq!.
'______ a_______
'-i-b-r a-n-f-!-
----------------
'iiebar alnafq!.
Traveturu la tunelon!
إعبر النفق!.
'iiebar alnafq!.
Veturu ĝis la tria trafiklumo.
س- ح----لإ---ة-ال-وئ-ة ا---لثة-
__ ح__ ا______ ا______ ا________
-ر ح-ى ا-إ-ا-ة ا-ض-ئ-ة ا-ث-ل-ة-
---------------------------------
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
0
sr h-taa-al-i-sh---t-a--a-yiyat -ltha-l-----a.
s_ h____ a__________ a_________ a_____________
s- h-t-a a-'-i-h-r-t a-d-w-i-a- a-t-a-l-t-a-a-
----------------------------------------------
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
Veturu ĝis la tria trafiklumo.
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
Poste turnu dekstren en la unuan straton.
ث---نع-ف--عد--ل--ر- ا--ول --- -ليمين-
__ ا____ ب__ ا_____ ا____ ن__ ا_______
-م ا-ع-ف ب-د ا-ش-ر- ا-أ-ل ن-و ا-ي-ي-.-
---------------------------------------
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
0
t-m--i--a-af-ba-d a-s-sh-r-- a---w-l ------ly--i-.
t__ a_______ b___ a_________ a______ n___ a_______
t-m a-n-a-a- b-e- a-s-s-a-i- a-'-w-l n-h- a-y-m-n-
--------------------------------------------------
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
Poste turnu dekstren en la unuan straton.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
Poste veturu rekte antaŭen tra la sekvanta vojkruciĝo.
-ا-ت-- -باش-ة -ت- --ت--طع--ل-ادم.
______ م_____ ح__ ا______ ا_______
-ا-ت-ر م-ا-ر- ح-ى ا-ت-ا-ع ا-ق-د-.-
-----------------------------------
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
0
w--s-ami-a ---a--a-at-n --ta-----a-a----alq---a.
w_________ m___________ h____ a________ a_______
w-i-t-m-r- m-b-s-a-a-a- h-t-a a-t-q-t-e a-q-d-a-
------------------------------------------------
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
Poste veturu rekte antaŭen tra la sekvanta vojkruciĝo.
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
Pardonu min, kiel mi atingu la flughavenon?
-فوا--- -يف -ص- إ-- ----ار ؟
____ ! ك__ أ__ إ__ ا_____ ؟_
-ف-ا- ! ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا- ؟-
------------------------------
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
0
ef-aan-! -ay--'----'iila----m-ta--?
e_____ ! k___ '___ '_____ a______ ?
e-w-a- ! k-y- '-s- '-i-a- a-m-t-r ?
-----------------------------------
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
Pardonu min, kiel mi atingu la flughavenon?
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
Plej bone estas, se vi prenas la metroon.
الأف-ل--- تس-قل --ار -لنفق.
______ أ_ ت____ ق___ ا______
-ل-ف-ل أ- ت-ت-ل ق-ا- ا-ن-ق-
-----------------------------
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
0
a-'--da--'an -as-a---a q-t-- ---a-q.
a_______ '__ t________ q____ a______
a-'-f-a- '-n t-s-a-i-a q-t-r a-n-f-.
------------------------------------
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
Plej bone estas, se vi prenas la metroon.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
Simple veturu ĝis la lasta haltejo.
ت--ع-ا-سف- -تى--لم--ة ----ائ--.
____ ا____ ح__ ا_____ ا_________
-ا-ع ا-س-ر ح-ى ا-م-ط- ا-ن-ا-ي-.-
---------------------------------
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
0
ta-----als--ar -a-a- a-m------ -l-a-a-iy---.
t_____ a______ h____ a________ a____________
t-a-i- a-s-f-r h-t-a a-m-h-t-t a-n-h-y-y-t-.
--------------------------------------------
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
Simple veturu ĝis la lasta haltejo.
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.