Bonvolu voki taksion.
---ف-لك،-اطلب -ي سي--ة أ-رة.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m-- f-dli-- at--b li-sa-a--t-----t.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Bonvolu voki taksion.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
ك- ال-جرة ح-ى-م--ة----ط-ر؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
ka--a-aj--- -atta m----t---a-qi-ar?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kiom kostas ĝis la stacidomo?
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
-م -ل--ر--حت---ل--ار؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k-m---aj-at-hat-a-a-matar?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
Kiom kostas ĝis la flughaveno?
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
Rekte antaŭen, mi petas.
م- فضل-- ا----م---ر-.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
mi- fa---k---dh-----uba-harata-.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Rekte antaŭen, mi petas.
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
م- -ض--، إ-- -ليم-ن -نا.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
m---fad-----ii-a--a-y---n h--a.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Ĉi-tie dekstren, mi petas.
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
م---ضلك، ات---ي----ً-ع-------و--.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
mi- -a-li---ai-aj-----sar-n- -i-- ----a----.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Tie ĉeangule maldekstren, mi petas.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Mi urĝiĝas.
أنا -ي--جل- من-أ-ري.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
an- -i----alat mi---mr-.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
Mi urĝiĝas.
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
Mi havas tempon.
-------.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
la--y- w--t.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
Mi havas tempon.
لدي وقت.
ladaya waqt.
Bonvolu veturi pli malrapide.
-- ف-ل-،--- -بط-.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-- f--l--,-s-- -i---.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
Bonvolu veturi pli malrapide.
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
Bonvolu halti ĉi-tie.
من ف-ل---ت------ا.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
mi- fad-----t---af--u--.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
Bonvolu halti ĉi-tie.
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
Bonvolu atendi momenton.
من ف-----انتظر--ح--.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
m-- fa----,-a-taZir-lahza-.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
Bonvolu atendi momenton.
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
Mi tuj revenos.
--عود --لاً.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
s-a-u- halana.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
Mi tuj revenos.
سأعود حالاً.
saaeud halana.
Bonvolu doni al mi kvitancon.
م--فضل-،-أ--ن-----ال--.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
min fad-----aet-n--------.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
Bonvolu doni al mi kvitancon.
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
Mi ne havas ŝanĝmonon.
لي-ت-ل-ي ---- ص-ير-.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
l--s-- l------nu--d--a----at.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
Mi ne havas ŝanĝmonon.
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
-ا-بأ---الب-ي--لك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
la bas- alb--i- lak.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
En ordo, konservu la ŝanĝmonon.
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
خ-ني--لى-هذ- ا-عنوان.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
k--dhni -ila--h-d-- -leu--an.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Veturigu min al ĉi-tiu adreso.
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Veturigu min al mia hotelo.
خ--ي-إ-ى فن-ق-.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
khud--- i-l-a-f-n-qi.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
Veturigu min al mia hotelo.
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
Veturigu min al la plaĝo.
خ-ن---لى --ش-ط-.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
kh-d--i--i-aa--l-----e.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
Veturigu min al la plaĝo.
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.