Ĉu vi vidas la turon tie?
---ى-ذل--ا--رج-ه--ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾA---ā---ā-ik--al--urj h-nāk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ĉu vi vidas la turon tie?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
-ت-ى --ك--لج-ل ---ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAt-------li-a -l---bal-hun--a?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
أ-ر-------ل-ري- ه-اك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ-t-r- -i--a-al--ary- -u---a?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
--رى --ك --نه--ه-ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ-t--- dh--i-a -l-nah--h-n-ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
-تر--ذلك-ال--ر--ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾA-ar--dh-------l-j--r h---ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
-ترى--لك الب---ة ----؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ--ar- t--k---l-baḥ----hunā-a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Tiu birdo plaĉas al mi.
-ع--ني-ذ-ك-ا-ط-- --اك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y-ʿj----ī-dhā--k- a--ṭ-y----nāka.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tiu birdo plaĉas al mi.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tiu arbo plaĉas al mi.
-عج-ن---ل------رة-هن-ك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T----b--ī--il-a -l-shaj--a hu-āk-.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Tiu arbo plaĉas al mi.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
تعجبن- --ه-الصخ--.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tu--i-un- -ād-ih- -l-ṣa-hra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Tiu parko plaĉas al mi.
يع-بن--ذلك ---ن-زه ه--ك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Yaʿ--bu-- -hāl--- ---munta-ah-h-n---.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Tiu parko plaĉas al mi.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
-ع--ن- -لك الح--ق- هناك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿj-bu-ī ti--a--l-ḥad--a h-n-ka.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
تعج--ي --ه--لز--ة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T-ʿ--b--ī h-d--hi------h--.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Mi trovas tion beleta.
-ج--ه-ا -م----.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ---du----h----mīl--.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Mi trovas tion beleta.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Mi trovas tion interesa.
أ-----ا-------للا-تم--.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾAj-d- ------m-t--ran ------ti--m.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Mi trovas tion interesa.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Mi trovas tion belega.
-جد هذ--ر-ئ-ا-.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ-j--- hā--- -ā-i-an.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Mi trovas tion belega.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Mi trovas tion malbela.
أجد--ذا-----اً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ-ji-u h-dhā--ab----.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Mi trovas tion malbela.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Mi trovas tion teda.
أ----ذا----ل--.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾA-idu---dh----mil---.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Mi trovas tion teda.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
Mi trovas tion terura.
أج--هذا-فظ-ع--.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾA-idu ---h--f-ẓ---n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
Mi trovas tion terura.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.