Ĉu vi vidas la turon tie?
--ر- ذلك ال--- هنا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ-t-r- -h--i-a ------- hunā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ĉu vi vidas la turon tie?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
--رى -ل---ل-ب- هن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ---r--d-ā--ka-a--ja--- --nāka?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ĉu vi vidas la montaron tie?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
---- ت-ك القر-ة-هن-ك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ-t--ā--ilka-a---ary- -un-ka?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ĉu vi vidas la vilaĝon tie?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
أت---ذلك ال-ه- هن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾA--r-------ka a------ --nā-a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ĉu vi vidas la riveron tie?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
أ-رى ذ-- -لج-- --ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾA-ar--dhāli-a-al------hu-ā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ĉu vi vidas la ponton tie?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
--رى-تلك -لب-ير--هن-ك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾAta-ā---lk-------ḥ-ra hu--k-?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Ĉu vi vidas la lagon tie?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Tiu birdo plaĉas al mi.
---ب-- ذل--ا--ير-ه--ك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya---bun----ā-i-a--l--ay--hunāka.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tiu birdo plaĉas al mi.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Tiu arbo plaĉas al mi.
تع-ب-ي-----الش-ر--ه---.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T--j-b--ī--ilk------haja-a----ā-a.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Tiu arbo plaĉas al mi.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
تعجب-ي-هذ- -ل--ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T-ʿjibunī hād-i----l-ṣakh-a.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Ĉi-tiu ŝtono plaĉas al mi.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Tiu parko plaĉas al mi.
يعج-ني---- -لمنتز- --اك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y----bun----ā-----al---ntazah-hu--ka.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Tiu parko plaĉas al mi.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
----ن--ت-ك--ل--ي-----ا-.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T------nī--ilk---l-ḥ--ī---hu-ā--.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Tiu ĝardeno plaĉas al mi.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
-ع-ب-ي-ه-ه --زه--.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T-ʿj--u-ī-hā----i-al-za---.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Ĉi-tiu floro plaĉas al mi.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Mi trovas tion beleta.
--د ه-ا-ج--لاً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA-i-- -ā-h- j--ī---.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Mi trovas tion beleta.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Mi trovas tion interesa.
أجد هذ- -ثير- ل-ا--م--.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ-ji-u-h--hā--ut-īr----i--iht-mām.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Mi trovas tion interesa.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Mi trovas tion belega.
أجد---ا -ا-ع--.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ-jidu -ā-h- rā-iʿ--.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Mi trovas tion belega.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Mi trovas tion malbela.
-جد-هذا -بيحاً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA-i---h-dhā-qa-īḥ--.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Mi trovas tion malbela.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Mi trovas tion teda.
أجد---- م-ملا-.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ-j--u---d-ā-mumi-l--.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Mi trovas tion teda.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
Mi trovas tion terura.
أ-د ه-ا فظ--ا-.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾAj-du hā--ā -aẓ-ʿ-n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
Mi trovas tion terura.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.