О-ба---е- д--ы -и------талия--ил-н-е ----ө- ----.
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-.
-------------------------------------------------
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 0 O-b-- men --g- -i- -z-i-----a-ti----e sü-lö-----m.Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-.--------------------------------------------------Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan.
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
Ме- а-а-д- -акш- --ш-нө-.
Мен аларды жакшы түшүнөм.
М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м-
-------------------------
Мен аларды жакшы түшүнөм. 0 M---ala-d- j-kşı---ş-n--.Men alardı jakşı tüşünöm.M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m--------------------------Men alardı jakşı tüşünöm.
Ме--да-ы -өп-ка-- --т-р--.
Мен дагы көп ката кетирем.
М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м-
--------------------------
Мен дагы көп ката кетирем. 0 Me- ---- --p --t--k--irem.Men dagı köp kata ketirem.M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m---------------------------Men dagı köp kata ketirem.
С--аны-, мен--ар--а-ы----д---з.
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 0 S--a--ç, m-n- a--da--m----oŋ--.Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z--------------------------------Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
Си-д-------- а-ц--т--ар.
Сизде бир аз акцент бар.
С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р-
------------------------
Сизде бир аз акцент бар. 0 S---e--ir a- --ts--t---r.Sizde bir az aktsent bar.S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r--------------------------Sizde bir az aktsent bar.
М-н-а-ы- -мн---еп-а-а----- -----йм.
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м-
-----------------------------------
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 0 M-n a-ı- em-e d-- ----a----bi---y-.Men azır emne dep ataların bilbeym.M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m------------------------------------Men azır emne dep ataların bilbeym.
М-н ---н -с-ей-ал-а-----ам.
Мен атын эстей албай жатам.
М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м-
---------------------------
Мен атын эстей албай жатам. 0 M----tın es--y-alb-- ---a-.Men atın estey albay jatam.M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m----------------------------Men atın estey albay jatam.
La ĝermanaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio.
Tiun lingvogrupon karakterizas fonologiaj trajtoj.
Tiuj lingvoj do distingiĝas unu de la alia per la sonsistemaj diferencoj.
Estas ĉirkaŭ 15 ĝermanaj lingvoj.
Ili estas la gepatra lingvo de 500 milionoj de homoj en la mondo.
Malfacilas determini la ekzaktan nombron de la unuopaj lingvoj.
Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj.
La plej grava ĝermana lingvo estas la angla.
Ĝi havas preskaŭ 350 milionojn da denaskaj parolantoj en la mondo.
Ĝin sekvas la germana kaj la nederlanda.
La ĝermanaj lingvoj dividiĝas en malsamajn grupojn.
Estas nordĝermanaj, okcidentĝermanaj kaj orientĝermanaj lingvoj.
La nordĝermanaj lingvoj estas la skandinavaj lingvoj.
La angla, la germana kaj la nederlanda estas okcidentĝermanaj lingvoj.
Ĉiuj orientĝermanaj lingvoj estingiĝis.
La gota ekzemple estis unu el tiuj.
La koloniigo disvastigis la ĝermanajn lingvojn en la tutan mondon.
Oni do komprenas la nederlandan ankaŭ en Karibio kaj Sudafriko.
Ĉiuj ĝermanaj lingvoj baziĝas sur komuna radiko.
Sed ne estas certe ĉu ekzistis unueca pralingvo.
Krome, nur tre malmultaj ĝermanaj skriboj haveblas.
Malkiel por la latinidaj lingvoj apenaŭ estas fontoj.
Tio komplikigas la esploron de la ĝermanaj lingvoj.
Ankaŭ pri la kulturo de la ĝermanoj oni nur relative malmulton scias.
La ĝermanaj popoloj ne konsistigis unuecon.
Do ne estis komuna identeco.
Tial la scienco devas fidi fremdajn fontojn.
Sen la helenoj kaj la romianoj ni scius nur malmulton pri la ĝermanoj!