Frazlibro

eo Sentoj   »   ky Сезимдер

56 [kvindek ses]

Sentoj

Sentoj

56 [элүү алты]

56 [элүү алты]

Сезимдер

Sezimder

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kirgizoj Ludu Pli
emi К-алоо К_____ К-а-о- ------ Каалоо 0
Kaaloo K_____ K-a-o- ------ Kaaloo
Ni emas. Биз к---ай---. Б__ к_________ Б-з к-а-а-б-з- -------------- Биз каалайбыз. 0
B-------ay--z. B__ k_________ B-z k-a-a-b-z- -------------- Biz kaalaybız.
Ni ne emas. Б---к----б---ы-. Б__ к___________ Б-з к-а-а-а-б-з- ---------------- Биз каалабайбыз. 0
Biz k---a------. B__ k___________ B-z k-a-a-a-b-z- ---------------- Biz kaalabaybız.
timi Кор-уу К_____ К-р-у- ------ Коркуу 0
Ko--uu K_____ K-r-u- ------ Korkuu
Mi timas. Ме--кор---у-. М__ к________ М-н к-р-о-у-. ------------- Мен коркомун. 0
M-n-k--k-m--. M__ k________ M-n k-r-o-u-. ------------- Men korkomun.
Mi ne timas. М----о-к-ойм-н. М__ к__________ М-н к-р-п-й-у-. --------------- Мен коркпоймун. 0
Me- k--kp-y-u-. M__ k__________ M-n k-r-p-y-u-. --------------- Men korkpoymun.
havi tempon Уб-кты---б-р б---у У_______ б__ б____ У-а-т-с- б-р б-л-у ------------------ Убактысы бар болуу 0
U-aktı-- bar----uu U_______ b__ b____ U-a-t-s- b-r b-l-u ------------------ Ubaktısı bar boluu
Li havas tempon. А-ы-(-ала---] уб-кт-с- --р. А____________ у_______ б___ А-ы-(-а-а-ы-] у-а-т-с- б-р- --------------------------- Анын(баланын] убактысы бар. 0
A-ın-b-la--n) -b----sı---r. A____________ u_______ b___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- b-r- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı bar.
Li ne havas tempon. Анын(--ла-ы-- у---т--ы жо-. А____________ у_______ ж___ А-ы-(-а-а-ы-] у-а-т-с- ж-к- --------------------------- Анын(баланын] убактысы жок. 0
A-ın(b-l----- ---k-ısı --k. A____________ u_______ j___ A-ı-(-a-a-ı-) u-a-t-s- j-k- --------------------------- Anın(balanın) ubaktısı jok.
enui зе----ү з______ з-р-г-ү ------- зеригүү 0
zer-g-ü z______ z-r-g-ü ------- zerigüü
Ŝi enuas. А-(-ы-]-з--иги- жат--. А______ з______ ж_____ А-(-ы-] з-р-г-п ж-т-т- ---------------------- Ал(кыз] зеригип жатат. 0
A-(k-z- ---i-i- jat--. A______ z______ j_____ A-(-ı-) z-r-g-p j-t-t- ---------------------- Al(kız) zerigip jatat.
Ŝi ne enuas. Ал--ыз- ----ккен -ок. А______ з_______ ж___ А-(-ы-] з-р-к-е- ж-к- --------------------- Ал(кыз] зериккен жок. 0
Al(--z--zer----n-jok. A______ z_______ j___ A-(-ı-) z-r-k-e- j-k- --------------------- Al(kız) zerikken jok.
malsati Ачк- бо--у А___ б____ А-к- б-л-у ---------- Ачка болуу 0
Aç-a-boluu A___ b____ A-k- b-l-u ---------- Açka boluu
Ĉu vi malsatas? Ач-а--ң----? А___________ А-к-с-ң-р-ы- ------------ Ачкасыңарбы? 0
A-kas----bı? A___________ A-k-s-ŋ-r-ı- ------------ Açkasıŋarbı?
Ĉu vi ne malsatas? А-ка -ме-с--ер--? А___ э___________ А-к- э-е-с-ң-р-и- ----------------- Ачка эмессиңерби? 0
Aç-- emes-i-e--i? A___ e___________ A-k- e-e-s-ŋ-r-i- ----------------- Açka emessiŋerbi?
soifi Су-соо С_____ С-у-о- ------ Суусоо 0
S-usoo S_____ S-u-o- ------ Suusoo
Ĉu vi soifas? Ал-- ---с-п-----шат. А___ с_____ ж_______ А-а- с-у-а- ж-т-ш-т- -------------------- Алар суусап жатышат. 0
A-a--s-u--p -------. A___ s_____ j_______ A-a- s-u-a- j-t-ş-t- -------------------- Alar suusap jatışat.
Ĉu vi ne soifas? Алар --ус--к-- -о-. А___ с________ ж___ А-а- с-у-а-к-н ж-к- ------------------- Алар суусашкан жок. 0
Al-r su-s-şkan -ok. A___ s________ j___ A-a- s-u-a-k-n j-k- ------------------- Alar suusaşkan jok.

La sekretaj lingvoj

Per lingvoj ni volas komuniki al aliaj tion, kion ni pensas kaj sentas. La komprenigo estas do la plej grava tasko de lingvo. Sed foje homoj ankaŭ ne volas esti komprenataj de ĉiuj. Ili tiam inventas sekretajn lingvojn. La sekretaj lingvoj fascinas la homojn de jarmiloj. Julio Cezaro ekzemple havis sian propran sekretan lingvon. Li sendis ĉifritajn mesaĝojn en ĉiujn regionojn de sia imperio. La malamikoj ne povis legi la koditajn informojn. La sekretaj lingvoj estas protektita komunikado. Per la sekretaj lingvoj ni distingiĝas de aliaj. Ni montras ke ni apartenas al ekskluziva grupo. Nia uzo de sekretaj lingvoj havas diversajn kialojn. La amantoj reciproke skribis al si ĉifritajn leterojn ĉiuepoke. Ankaŭ iuj profesiaj grupoj ĉiam havis siajn proprajn lingvojn. Estas do lingvoj por magiistoj, ŝtelistoj kaj komercistoj. Sed la sekretajn lingvojn oni plejofte uzas politikcele. Okaze de preskaŭ ĉiu milito oni evoluigas sekretajn lingvojn. La militistoj kaj sekretaj servoj havas siajn proprajn fakulojn pri sekretaj lingvoj. La scienco de la ĉifrado estas la kriptologio. La modernaj kodoj baziĝas sur komplikaj matematikaj formuloj. Ili nur tre malfacile malĉifreblas. Nia vivo ne plu imageblus sen ĉifrita lingvo. Oni hodiaŭ ĉie laboras per ĉifritaj donitaĵoj. Kreditkartoj kaj retmesaĝoj, ĉio funkcias per kodoj. Aparte la infanoj trovas la sekretajn lingvojn ekscitaj. Ili ŝategas interŝanĝi informojn kun siaj amikoj. La sekretaj lingvoj estas eĉ utilaj por la disvolviĝo de la infanoj. Ili stimulas la kreemon kaj la senton pri la lingvo!