Frazlibro

eo Fruktoj kaj nutraĵoj   »   ky Fruits and food

15 [dek kvin]

Fruktoj kaj nutraĵoj

Fruktoj kaj nutraĵoj

15 [он беш]

15 [on beş]

Fruits and food

[Jemişter jana azık-tülüktör]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kirgizoj Ludu Pli
Mi havas fragon. Менде ку-п-н----а-. М---- к------- б--- М-н-е к-л-у-а- б-р- ------------------- Менде кулпунай бар. 0
M-----ku-pu-a- ---. M---- k------- b--- M-n-e k-l-u-a- b-r- ------------------- Mende kulpunay bar.
Mi havas kivon kaj melonon. Ме-де-ки-и ж-на---о- б-р. М---- к--- ж--- к--- б--- М-н-е к-в- ж-н- к-о- б-р- ------------------------- Менде киви жана коон бар. 0
Men-e------ja-----on-bar. M---- k--- j--- k--- b--- M-n-e k-v- j-n- k-o- b-r- ------------------------- Mende kivi jana koon bar.
Mi havas oranĝon kaj grapfrukton. М-нде ------ин-жан- --ей--р-- б--. М---- а------- ж--- г-------- б--- М-н-е а-е-ь-и- ж-н- г-е-п-р-т б-р- ---------------------------------- Менде апельсин жана грейпфрут бар. 0
M--d---pel--n ---a-greypfrut -ar. M---- a------ j--- g-------- b--- M-n-e a-e-s-n j-n- g-e-p-r-t b-r- --------------------------------- Mende apelsin jana greypfrut bar.
Mi havas pomon kaj mangon. М-нде-------ене- ма--о -ар. М---- а--- м---- м---- б--- М-н-е а-м- м-н-н м-н-о б-р- --------------------------- Менде алма менен манго бар. 0
M---e ---a--ene- m-n-o----. M---- a--- m---- m---- b--- M-n-e a-m- m-n-n m-n-o b-r- --------------------------- Mende alma menen mango bar.
Mi havas bananon kaj ananason. Менд- ба--н--ан--анана----р. М---- б---- ж--- а----- б--- М-н-е б-н-н ж-н- а-а-а- б-р- ---------------------------- Менде банан жана ананас бар. 0
Me-de ----n--ana ---n-- bar. M---- b---- j--- a----- b--- M-n-e b-n-n j-n- a-a-a- b-r- ---------------------------- Mende banan jana ananas bar.
Mi faras fruktan salaton. М-------ш-сал-- -ас-п---та--н. М-- ж---- с---- ж---- ж------- М-н ж-м-ш с-л-т ж-с-п ж-т-м-н- ------------------------------ Мен жемиш салат жасап жатамын. 0
M-n--em-- -a-a--j-s-p j-t-m-n. M-- j---- s---- j---- j------- M-n j-m-ş s-l-t j-s-p j-t-m-n- ------------------------------ Men jemiş salat jasap jatamın.
Mi manĝas rostpanon. М----о-т же- жа-амы-. М-- т--- ж-- ж------- М-н т-с- ж-п ж-т-м-н- --------------------- Мен тост жеп жатамын. 0
M-n-tos--jep-ja-a-ın. M-- t--- j-- j------- M-n t-s- j-p j-t-m-n- --------------------- Men tost jep jatamın.
Mi manĝas rostpanon kun butero. Мен ---ы --й -енен--о-т---- жат---н. М-- с--- м-- м---- т--- ж-- ж------- М-н с-р- м-й м-н-н т-с- ж-п ж-т-м-н- ------------------------------------ Мен сары май менен тост жеп жатамын. 0
M-- s-r- m-y -en-n--os- --- --tamı-. M-- s--- m-- m---- t--- j-- j------- M-n s-r- m-y m-n-n t-s- j-p j-t-m-n- ------------------------------------ Men sarı may menen tost jep jatamın.
Mi manĝas rostpanon kun butero kaj konfitaĵo. М---м-й----а -ы---к--у--а- т--т--е- --тамын. М-- м-- ж--- к--- к------- т--- ж-- ж------- М-н м-й ж-н- к-я- к-ш-л-а- т-с- ж-п ж-т-м-н- -------------------------------------------- Мен май жана кыям кошулган тост жеп жатамын. 0
M-n---- j-na-kıyam-ko-ul--n-t-s--jep-j-t---n. M-- m-- j--- k---- k------- t--- j-- j------- M-n m-y j-n- k-y-m k-ş-l-a- t-s- j-p j-t-m-n- --------------------------------------------- Men may jana kıyam koşulgan tost jep jatamın.
Mi manĝas sandviĉon. Ме- с-н-вич-жеп --т--ын. М-- с------ ж-- ж------- М-н с-н-в-ч ж-п ж-т-м-н- ------------------------ Мен сэндвич жеп жатамын. 0
Me--sen-viç-je--ja-a---. M-- s------ j-- j------- M-n s-n-v-ç j-p j-t-m-n- ------------------------ Men sendviç jep jatamın.
Mi manĝas sandviĉon kun margarino. М----ар-ар-н ко---ган -эндв-- -еп ж-----н. М-- м------- к------- с------ ж-- ж------- М-н м-р-а-и- к-ш-л-а- с-н-в-ч ж-п ж-т-м-н- ------------------------------------------ Мен маргарин кошулган сэндвич жеп жатамын. 0
Men --rg-----k-ş--------ndv-ç--ep ja----n. M-- m------- k------- s------ j-- j------- M-n m-r-a-i- k-ş-l-a- s-n-v-ç j-p j-t-m-n- ------------------------------------------ Men margarin koşulgan sendviç jep jatamın.
Mi manĝas sandviĉon kun margarino kaj tomatoj. М-н ---гари--жана --ми--р ко--л-а--сэ----ч -ейм. М-- м------- ж--- п------ к------- с------ ж---- М-н м-р-а-и- ж-н- п-м-д-р к-ш-л-а- с-н-в-ч ж-й-. ------------------------------------------------ Мен маргарин жана помидор кошулган сэндвич жейм. 0
M-----r-a-----a-- -om---r ko---ga----ndv-ç-j---. M-- m------- j--- p------ k------- s------ j---- M-n m-r-a-i- j-n- p-m-d-r k-ş-l-a- s-n-v-ç j-y-. ------------------------------------------------ Men margarin jana pomidor koşulgan sendviç jeym.
Ni bezonas panon kaj rizon. Би-ге--а- --н- к---ч---ре-. Б---- н-- ж--- к---- к----- Б-з-е н-н ж-н- к-р-ч к-р-к- --------------------------- Бизге нан жана күрүч керек. 0
B---- --- -a-a--ür-- -er--. B---- n-- j--- k---- k----- B-z-e n-n j-n- k-r-ç k-r-k- --------------------------- Bizge nan jana kürüç kerek.
Ni bezonas fiŝon kaj bifstekojn. Биз---б-л----а-а---ейк ке-ек. Б---- б---- ж--- с---- к----- Б-з-е б-л-к ж-н- с-е-к к-р-к- ----------------------------- Бизге балык жана стейк керек. 0
B--g- --l-k------s-e---kerek. B---- b---- j--- s---- k----- B-z-e b-l-k j-n- s-e-k k-r-k- ----------------------------- Bizge balık jana steyk kerek.
Ni bezonas picon kaj spagetojn. Биз-е-пицц- -----с--ге-ти кер-к. Б---- п---- ж--- с------- к----- Б-з-е п-ц-а ж-н- с-а-е-т- к-р-к- -------------------------------- Бизге пицца жана спагетти керек. 0
B-zg- p--s-sa j--a spaget-i -er--. B---- p------ j--- s------- k----- B-z-e p-t-t-a j-n- s-a-e-t- k-r-k- ---------------------------------- Bizge pitstsa jana spagetti kerek.
Kion alian ni bezonas? Б--ге д--ы эмне ---е-? Б---- д--- э--- к----- Б-з-е д-г- э-н- к-р-к- ---------------------- Бизге дагы эмне керек? 0
B--ge --gı-e--e -ere-? B---- d--- e--- k----- B-z-e d-g- e-n- k-r-k- ---------------------- Bizge dagı emne kerek?
Ni bezonas karotojn kaj tomatojn por la supo. Шорпо үч-- бизге са--з-ж--а -о--до- --р-к. Ш---- ү--- б---- с---- ж--- п------ к----- Ш-р-о ү-ү- б-з-е с-б-з ж-н- п-м-д-р к-р-к- ------------------------------------------ Шорпо үчүн бизге сабиз жана помидор керек. 0
Ş---- ---n-----e-s-b---j-na pom---r ke-e-. Ş---- ü--- b---- s---- j--- p------ k----- Ş-r-o ü-ü- b-z-e s-b-z j-n- p-m-d-r k-r-k- ------------------------------------------ Şorpo üçün bizge sabiz jana pomidor kerek.
Kie estas superbazaro? Супе---ркет-----а? С---------- к----- С-п-р-а-к-т к-й-а- ------------------ Супермаркет кайда? 0
Su---m--k-t-ka-da? S---------- k----- S-p-r-a-k-t k-y-a- ------------------ Supermarket kayda?

Amaskomunikiloj kaj lingvo

Nian lingvon ankaŭ influas la amaskomunikiloj. Gravan rolon tie ludas aparte la novaj amaskomunikiloj. Tekstmesaĝoj, retmesaĝoj kaj retbabilejoj evoluigis sian propran lingvon. Tiu amaskomunikila lingvo kompreneble malsamas en ĉiu lando. Sed iuj ecoj troviĝas en ĉiuj amaskomunikilaj lingvoj. Por ni kiel uzantoj tre gravas precipe la rapideco. Kvankam ni skribas, ni volas estigi rektan komunikadon. Tio signifas ke ni deziras interŝanĝi informojn kiel eble plej rapide. Ni do simulas veran konversacian situacion. Nia lingvo tiel akiris parolan econ. Vortojn aŭ frazojn oni tre ofte mallongigas. La gramatikajn aŭ interpunkciajn regulojn oni ĝenerale ignoras. Nia ortografio estas pli libera, ofte tute mankas la prepozicioj. La sentojn oni nur malofte esprimas parole en la amaskomunikila lingvo. Tiukaze ni preferas uzi la tiel nomatajn miensimbolojn. Tiuj estas simboloj supozataj montri niajn tujajn sentojn. Estas ankaŭ propraj kodoj por tekstmesaĝoj kaj ĵargono por retbabileja komunikado. La amaskomunikila lingvo tial estas tre reduktita lingvo. Sed ĝin simile uzas ĉiuj uzantoj. Esploroj montras ke la instruiteco aŭ la intelekto ludas neniun rolon. La amaskomunikilan lingvon ŝatas uzi aparte la junuloj. La kritikistoj tial opinias ke nia lingvo estas en danĝero. La scienco vidas la fenomenon malpli pesimisme. Ĉar la infanoj kapablas diferencigi, kiam kaj kiel ili devas skribi. Fakuloj kredas ke la nova amaskomunikila lingvo eĉ havas avantaĝojn. Ĉar ĝi povas plifaciligi la lingvokapablon kaj la kreemon de la infanoj. Kaj hodiaŭ denove pli skribiĝas: ne leteroj, sed retmesaĝoj! Tio ja ĝojigas nin!