Frazlibro

eo Semajntagoj   »   ky Days of the week

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [тогуз]

9 [toguz]

Days of the week

[Jumanın kündörü]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kirgizoj Ludu Pli
la lundo Дү--өм-ү Д------- Д-й-ө-б- -------- Дүйшөмбү 0
D-y-ö--ü D------- D-y-ö-b- -------- Düyşömbü
la mardo Ше-----и Ш------- Ш-й-е-б- -------- Шейшемби 0
Şe-----i Ş------- Ş-y-e-b- -------- Şeyşembi
la merkredo Ш--ш--би Ш------- Ш-р-е-б- -------- Шаршемби 0
Şar-e-bi Ş------- Ş-r-e-b- -------- Şarşembi
la ĵaŭdo Бе-шем-и Б------- Б-й-е-б- -------- Бейшемби 0
Beyş---i B------- B-y-e-b- -------- Beyşembi
la vendredo Ж-ма Ж--- Ж-м- ---- Жума 0
J--a J--- J-m- ---- Juma
la sabato Иш--би И----- И-е-б- ------ Ишемби 0
İ---bi İ----- İ-e-b- ------ İşembi
la dimanĉo Жек----и Ж------- Ж-к-е-б- -------- Жекшемби 0
J-k-embi J------- J-k-e-b- -------- Jekşembi
la semajno жу-а ж--- ж-м- ---- жума 0
j--a j--- j-m- ---- juma
de lundo ĝis dimanĉo дүйшө-----н -екше-би-- --й-н д---------- ж--------- ч---- д-й-ө-б-д-н ж-к-е-б-г- ч-й-н ---------------------------- дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин 0
dü---mbü--n---kş--b--e--e--n d---------- j--------- ç---- d-y-ö-b-d-n j-k-e-b-g- ç-y-n ---------------------------- düyşömbüdön jekşembige çeyin
La unua tago estas lundo. Бири-чи---- ---ү-шөмб-. Б------ к-- - д-------- Б-р-н-и к-н - д-й-ө-б-. ----------------------- Биринчи күн - дүйшөмбү. 0
B--i--- kü--- -------ü. B------ k-- - d-------- B-r-n-i k-n - d-y-ö-b-. ----------------------- Birinçi kün - düyşömbü.
La dua tago estas mardo. Э-ин-и---н-- -е--ем-и. Э----- к-- - ш-------- Э-и-ч- к-н - ш-й-е-б-. ---------------------- Экинчи күн - шейшемби. 0
E-inç--k-- --şey--m--. E----- k-- - ş-------- E-i-ç- k-n - ş-y-e-b-. ---------------------- Ekinçi kün - şeyşembi.
La tria tago estas merkredo. Ү-ү--ү кү- --ша-шем-и. Ү----- к-- - ш-------- Ү-ү-ч- к-н - ш-р-е-б-. ---------------------- Үчүнчү күн - шаршемби. 0
Ü--n-ü kün------şe---. Ü----- k-- - ş-------- Ü-ü-ç- k-n - ş-r-e-b-. ---------------------- Üçünçü kün - şarşembi.
La kvara tago estas ĵaŭdo. Т-ртү-чү--ү--- бе-ш-мб-. Т------- к-- - б-------- Т-р-ү-ч- к-н - б-й-е-б-. ------------------------ Төртүнчү күн - бейшемби. 0
T--t-nçü--ü- --be-----i. T------- k-- - b-------- T-r-ü-ç- k-n - b-y-e-b-. ------------------------ Törtünçü kün - beyşembi.
La kvina tago estas vendredo. Беш-нч---ү--–-ж---. Б------ к-- – ж---- Б-ш-н-и к-н – ж-м-. ------------------- Бешинчи күн – жума. 0
B--i-ç--k-- - j-ma. B------ k-- – j---- B-ş-n-i k-n – j-m-. ------------------- Beşinçi kün – juma.
La sesa tago estas sabato. Алт--чы күн - и-е-б-. А------ к-- - и------ А-т-н-ы к-н - и-е-б-. --------------------- Алтынчы күн - ишемби. 0
A---n-ı--ü- ----em-i. A------ k-- - i------ A-t-n-ı k-n - i-e-b-. --------------------- Altınçı kün - işembi.
La sepa tago estas dimanĉo. Же-инч- --н - -е---м--. Ж------ к-- - ж-------- Ж-т-н-и к-н - ж-к-е-б-. ----------------------- Жетинчи күн - жекшемби. 0
J---nçi--ü- --je--embi. J------ k-- - j-------- J-t-n-i k-n - j-k-e-b-. ----------------------- Jetinçi kün - jekşembi.
La semajno havas sep tagojn. Б-р-жу---а ж-ти -үн -ар. Б-- ж----- ж--- к-- б--- Б-р ж-м-д- ж-т- к-н б-р- ------------------------ Бир жумада жети күн бар. 0
B-r-ju-----jeti--ün bar. B-- j----- j--- k-- b--- B-r j-m-d- j-t- k-n b-r- ------------------------ Bir jumada jeti kün bar.
Ni laboras nur kvin tagojn. Б---болг-н--б---кү- и-т-й-и-. Б-- б------ б-- к-- и-------- Б-з б-л-о-у б-ш к-н и-т-й-и-. ----------------------------- Биз болгону беш күн иштейбиз. 0
Bi--b-lg--u beş -ü--i-t-y--z. B-- b------ b-- k-- i-------- B-z b-l-o-u b-ş k-n i-t-y-i-. ----------------------------- Biz bolgonu beş kün işteybiz.

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!