שיחון
שלילה 2 »
Negation 2
-
HE עברית
-
ar ערבית
nl הולנדית
de גרמנית
EN אנגלית (US)
en אנגלית (UK)
es ספרדית
fr צרפתית
ja יפנית
pt פורטוגזית (PT)
PT פורטוגזית (BR)
zh סינית
ad אדיגית
af אפריקאנס
am אמהרית
be בלארוסית
bg בולגרית
-
bn בנגלית
bs בוסנית
ca קטלאנית
cs צ’כית
da דנית
el יוונית
eo אספרנטו
et אסטונית
fa פרסית
fi פינית
he עברית
hi הינדי
hr קרואטית
hu הונגרית
id אינדונזית
it איטלקית
-
ka גאורגית
kn קאנאדה
ko קוריאנית
ku כורדית (כורמנג’ית)
ky קירגיזית
lt ליטאית
lv לטבית
mk מקדונית
mr מראטהית
no נורווגית
pa פונג’אבית
pl פולנית
ro רומנית
ru רוסית
sk סלובקית
sl סלובנית
-
sq אלבנית
sr סרבית
ta טמילית
te טלוגו
th תאית
ti תיגרינית
tl טאגאלוג
tr טורקית
uk אוקראינית
ur אורדו
vi וייטנאמית
-
-
SV שוודית
-
ar ערבית
nl הולנדית
de גרמנית
EN אנגלית (US)
en אנגלית (UK)
es ספרדית
fr צרפתית
ja יפנית
pt פורטוגזית (PT)
PT פורטוגזית (BR)
zh סינית
ad אדיגית
af אפריקאנס
am אמהרית
be בלארוסית
bg בולגרית
-
bn בנגלית
bs בוסנית
ca קטלאנית
cs צ’כית
da דנית
el יוונית
eo אספרנטו
et אסטונית
fa פרסית
fi פינית
hi הינדי
hr קרואטית
hu הונגרית
id אינדונזית
it איטלקית
ka גאורגית
-
kn קאנאדה
ko קוריאנית
ku כורדית (כורמנג’ית)
ky קירגיזית
lt ליטאית
lv לטבית
mk מקדונית
mr מראטהית
no נורווגית
pa פונג’אבית
pl פולנית
ro רומנית
ru רוסית
sk סלובקית
sl סלובנית
sq אלבנית
-
sr סרבית
sv שוודית
ta טמילית
te טלוגו
th תאית
ti תיגרינית
tl טאגאלוג
tr טורקית
uk אוקראינית
ur אורדו
vi וייטנאמית
-
-
שיעורים
-
001 - אנשים 002 - משפחה 003 - היכרות 004 - בבית הספר 005 - מדינות ושפות 006 - קריאה וכתיבה 007 - מספרים 008 - שעות היום 009 - ימי השבוע 010 - אתמול – היום – מחר 011 - חודשים 012 - משקאות 013 - עיסוקים 014 - צבעים 015 - פירות ומוצרי מזון 016 - עונות השנה ומזג האוויר 017 - בבית 018 - ניקוי הבית 019 - במטבח 020 - שיחת חולין 1 021 - שיחת חולין 2 022 - שיחת חולין 3 023 - לימוד שפות זרות 024 - פגישה 025 - בעיר026 - בטבע 027 - במלון – הגעה 028 - במלון – תלונות 029 - במסעדה 1 030 - במסעדה 2 031 - במסעדה 3 032 - במסעדה 4 033 - בתחנת הרכבת 034 - ברכבת 035 - בשדה התעופה 036 - תחבורה ציבורית 037 - בדרכים 038 - במונית 039 - תקר ברכב 040 - חיפוש הדרך 041 - התמצאות 042 - סיור בעיר 043 - בגן החיות 044 - לצאת בערב 045 - בקולנוע 046 - בדיסקוטק 047 - הכנות לנסיעה 048 - פעילויות בחופשה 049 - ספורט 050 - בבריכת השחייה051 - לעשות סידורים 052 - בחנות הכולבו 053 - חנויות 054 - לעשות קניות 055 - לעבוד 056 - רגשות 057 - אצל הרופא 058 - איברי הגוף 059 - בדואר 060 - בבנק 061 - מספרים סודרים 062 - לשאול שאלות 1 063 - לשאול שאלות 2 064 - שלילה 1 065 - שלילה 2 066 - שייכות 1 067 - שייכות 2 068 - גדול – קטן 069 - לצרוך – לרצות 070 - לרצות משהו 071 - לרצות משהו 072 - חייבים משהו 073 - מותר משהו 074 - לבקש משהו 075 - לתרץ משהו 1076 - לתרץ משהו 2 077 - לתרץ משהו 3 078 - שמות תואר 1 079 - שמות תואר 2 080 - שמות תואר 3 081 - עבר 1 082 - עבר 2 083 - עבר 3 084 - עבר 4 085 - שאלות – עבר 1 086 - שאלות – עבר 2 087 - עבר פעלים מודאליים 1 088 - עבר פעלים מודאליים 2 089 - ציווי 1 090 - ציווי 2 091 - משפטים טפלים עם ש 1 092 - משפטים טפלים עם ש 2 093 - משפטים טפלים עם אם 094 - מילות חיבור 1 095 - מילות חיבור 2 096 - מילות חיבור 3 097 - מילות חיבור 4 098 - מילות חיבור כפולות 099 - יחסת הקניין 100 - תארי הפועל
-
- קנה את הספר
- קודם
- הַבָּא
- MP3
- A -
- A
- A+
65 [שישים וחמש]
שלילה 2

65 [sextiofem]
עברית | שוודית | נגן יותר |
הטבעת יקרה? | Är ringen dyr? Är ringen dyr? 1 | + |
לא, היא עולה רק מאה יורו. | Nej, den kostar bara hundra euro. Nej, den kostar bara hundra euro. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!לא, היא עולה רק מאה יורו.Nej, den kostar bara hundra euro. |
אבל יש לי רק חמישים. | Men jag har bara femtio. Men jag har bara femtio. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אבל יש לי רק חמישים.Men jag har bara femtio. |
סיימת כבר? | Är du redan färdig? Är du redan färdig? 1 | + |
לא, עדיין לא. | Nej, inte ännu. Nej, inte ännu. 1 | + |
אבל אני כבר מסיים. | Men snart är jag färdig. Men snart är jag färdig. 1 | + |
את / ה רוצה עוד מרק? | Vill du ha mer soppa? Vill du ha mer soppa? 1 | + |
לא, אני לא רוצה. | Nej, jag vill inte ha mer. Nej, jag vill inte ha mer. 1 | + |
אבל אני רוצה גלידה. | Men en glass till. Men en glass till. 1 | + |
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן? | Har du bott här länge? Har du bott här länge? 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?Har du bott här länge? |
לא, רק חודש אחד. | Nej, bara en månad. Nej, bara en månad. 1 | + |
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים. | Men jag känner redan mycket folk. Men jag känner redan mycket folk. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.Men jag känner redan mycket folk. |
את / ה נוסע / ת מחר הביתה? | Åker du hem imorgon? Åker du hem imorgon? 1 | + |
לא, רק בסוף השבוע. | Nej, först mot veckoslutet. Nej, först mot veckoslutet. 1 | + |
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון. | Men jag kommer tillbaka redan på söndag. Men jag kommer tillbaka redan på söndag. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.Men jag kommer tillbaka redan på söndag. |
האם בתך כבר בוגרת? | Är din dotter redan vuxen? Är din dotter redan vuxen? 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!האם בתך כבר בוגרת?Är din dotter redan vuxen? |
לא, היא בת שבע עשרה בלבד. | Nej, hon är bara sjutton år. Nej, hon är bara sjutton år. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!לא, היא בת שבע עשרה בלבד.Nej, hon är bara sjutton år. |
אבל יש לה כבר חבר. | Men hon har redan en pojkvän. Men hon har redan en pojkvän. 1 |
+
שפות נוספותלחץ על דגל!אבל יש לה כבר חבר.Men hon har redan en pojkvän. |
לא נמצא סרטון!
מה שמילים מספרות לנו
יש מליוני ספרים ברחבי העולם. לא ידוע כמה ספרים נכתבו עד כה. הרבה מידע שמור בספרים האלה. אם יכל מישהו לקרוא את כולם, אז הוא היה יודע הרבה על החיים. כי ספרים מראים לנו איך עולמנו משתנה. לכל תקופה יש את הספרים שלה. בהם אפשר לזהות את מה שהיה חשוב לאנשים. לצערנו, אף אחד לא יכול לקרוא את כל הספרים. אך טכניקות מודרניות יכולות לעזור לנו לחקור ספרים. דרך הדיגיטליזציה אנחנו יכולים לשמור ספרים כמו נתונים. ולאחר מכן לנתח את התוכן המצוי בהם. כך רואים מדעני שפות איך השפה שלנו משתנה. מה שעוד יותר מעניין הוא לספור את התדירות של מילים שונות. בשיטה הזו אנחנו יכולים לזהות את החשיבות של דברים מסוימים. מדענים חקרו יותר מ-5 מליוני ספרים. אלה היו ספרים מהחמש מאות שנים שעברו. ובסך הכל נותחו כ-500 מליארדי מילים. תדירות המילים מראה את ההבדל בין חיינו עכשיו לאיך אנשים חיו בעבר. רעיונות ומגמות משתקפות מהשפה שלהם.