‫שיחון‬

he ‫שלילה 2‬   »   cs Zápor 2

‫65 [שישים וחמש]‬

‫שלילה 2‬

‫שלילה 2‬

65 [šedesát pět]

Zápor 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צ’כית נגן יותר
‫הטבעת יקרה?‬ Je ten prsten drahý? Je ten prsten drahý? 1
‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ Ne, stojí jen sto euro. Ne, stojí jen sto euro. 1
‫אבל יש לי רק חמישים.‬ Ale já mám jen padesát. Ale já mám jen padesát. 1
‫סיימת כבר?‬ Jsi už hotový / hotová? Jsi už hotový / hotová? 1
‫לא, עדיין לא.‬ Ne, ještě ne. Ne, ještě ne. 1
‫אבל אני כבר מסיים.‬ Ale už brzo budu hotový. Ale už brzo budu hotový. 1
‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ Chceš ještě polévku? Chceš ještě polévku? 1
‫לא, אני לא רוצה.‬ Ne, už nechci. Ne, už nechci. 1
‫אבל אני רוצה גלידה.‬ Ale chci ještě zmrzlinu. Ale chci ještě zmrzlinu. 1
‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ Bydlíš tady už dlouho? Bydlíš tady už dlouho? 1
‫לא, רק חודש אחד.‬ Ne, teprve jeden měsíc. Ne, teprve jeden měsíc. 1
‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ Ale znám už hodně lidí. Ale znám už hodně lidí. 1
‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ Pojedeš zítra domů? Pojedeš zítra domů? 1
‫לא, רק בסוף השבוע.‬ Ne, až o víkendu. Ne, až o víkendu. 1
‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ Ale přijedu zpátky už v neděli. Ale přijedu zpátky už v neděli. 1
‫האם בתך כבר בוגרת?‬ Je tvoje dcera už dospělá? Je tvoje dcera už dospělá? 1
‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ Ne, je jí teprve sedmnáct. Ne, je jí teprve sedmnáct. 1
‫אבל יש לה כבר חבר.‬ Ale už má přítele. Ale už má přítele. 1

‫מה שמילים מספרות לנו‬

‫יש מליוני ספרים ברחבי העולם.‬ ‫לא ידוע כמה ספרים נכתבו עד כה.‬ ‫הרבה מידע שמור בספרים האלה.‬ ‫אם יכל מישהו לקרוא את כולם, אז הוא היה יודע הרבה על החיים.‬ ‫כי ספרים מראים לנו איך עולמנו משתנה.‬ ‫לכל תקופה יש את הספרים שלה.‬ ‫בהם אפשר לזהות את מה שהיה חשוב לאנשים.‬ ‫לצערנו, אף אחד לא יכול לקרוא את כל הספרים.‬ ‫אך טכניקות מודרניות יכולות לעזור לנו לחקור ספרים.‬ ‫דרך הדיגיטליזציה אנחנו יכולים לשמור ספרים כמו נתונים.‬ ‫ולאחר מכן לנתח את התוכן המצוי בהם.‬ ‫כך רואים מדעני שפות איך השפה שלנו משתנה.‬ ‫מה שעוד יותר מעניין הוא לספור את התדירות של מילים שונות.‬ ‫בשיטה הזו אנחנו יכולים לזהות את החשיבות של דברים מסוימים.‬ ‫מדענים חקרו יותר מ-5 מליוני ספרים.‬ ‫אלה היו ספרים מהחמש מאות שנים שעברו.‬ ‫ובסך הכל נותחו כ-500 מליארדי מילים.‬ ‫תדירות המילים מראה את ההבדל בין חיינו עכשיו לאיך אנשים חיו בעבר.‬ ‫רעיונות ומגמות משתקפות מהשפה שלהם.‬ ‫המילה גברים למשל, איבדה מחשיבותה.‬ ‫משתמשים בה הרבה פחות היום.‬ ‫מצד שני, גדלה תדירות השימוש במילה נשים .‬ ‫גם את מה שאנחנו אוהבים לאכול אפשר לראות במילים.‬ ‫המילה גלידה הייתה מאוד חשובה בשנות ה-50.‬ ‫ולאחר מכן היו המילים פיצה ו- פסטה באופנה.‬ ‫כבר כמה שנים שהמונח סושי חולש.‬ ‫אך יש חדשות טובות לכל ידידי השפות...‬ ‫שפתנו מקבלת מילים חדשות בכל שנה!‬