Em li kû ne? |
---- אנ-נו?
---- א------
-י-ן א-ח-ו-
-------------
היכן אנחנו?
0
heykh---a--xn-?
h------ a------
h-y-h-n a-a-n-?
---------------
heykhan anaxnu?
|
Em li kû ne?
היכן אנחנו?
heykhan anaxnu?
|
Em li dibistanê ne. |
א--נ- ---ת--ס-ר.
----- ב--- ה-----
-נ-נ- ב-י- ה-פ-.-
------------------
אנחנו בבית הספר.
0
a-a-nu b'-ey--hase-e-.
a----- b--------------
a-a-n- b-v-y---a-e-e-.
----------------------
anaxnu b'veyt-hasefer.
|
Em li dibistanê ne.
אנחנו בבית הספר.
anaxnu b'veyt-hasefer.
|
Waneya me heye. |
א--נו-ב------
----- ב-------
-נ-נ- ב-י-ו-.-
---------------
אנחנו בשיעור.
0
a-axnu --shi--r.
a----- b--------
a-a-n- b-s-i-u-.
----------------
anaxnu b'shi'ur.
|
Waneya me heye.
אנחנו בשיעור.
anaxnu b'shi'ur.
|
Ev xwandekar in. |
א-ה ה--מידים.
--- ה---------
-ל- ה-ל-י-י-.-
---------------
אלה התלמידים.
0
e-e- hata--idim.
e--- h----------
e-e- h-t-l-i-i-.
----------------
eleh hatalmidim.
|
Ev xwandekar in.
אלה התלמידים.
eleh hatalmidim.
|
Ev mamoste ye. |
ז- ה-ור--
-- ה------
-ו ה-ו-ה-
-----------
זו המורה.
0
zo --mor-h.
z- h-------
z- h-m-r-h-
-----------
zo hamorah.
|
Ev mamoste ye.
זו המורה.
zo hamorah.
|
Ev po el. |
זו -כיתה-
-- ה------
-ו ה-י-ה-
-----------
זו הכיתה.
0
z----ki--h.
z- h-------
z- h-k-t-h-
-----------
zo hakitah.
|
Ev po el.
זו הכיתה.
zo hakitah.
|
Em çi dikin? |
-ה אנ--ו-עו--ם-
-- א---- ע------
-ה א-ח-ו ע-ש-ם-
-----------------
מה אנחנו עושים?
0
m-h---a-n---s---?
m-- a----- o-----
m-h a-a-n- o-s-m-
-----------------
mah anaxnu ossim?
|
Em çi dikin?
מה אנחנו עושים?
mah anaxnu ossim?
|
Fêr/Hîn dibin. |
אנ--ו--ומ--ם-
----- ל-------
-נ-נ- ל-מ-י-.-
---------------
אנחנו לומדים.
0
an--nu----di-.
a----- l------
a-a-n- l-m-i-.
--------------
anaxnu lomdim.
|
Fêr/Hîn dibin.
אנחנו לומדים.
anaxnu lomdim.
|
Em zimanekî fêr/hîn dibin. |
---נו----דים -פה-
----- ל----- ש----
-נ-נ- ל-מ-י- ש-ה-
-------------------
אנחנו לומדים שפה.
0
anaxn----m--m-ss--a-.
a----- l----- s------
a-a-n- l-m-i- s-a-a-.
---------------------
anaxnu lomdim ssafah.
|
Em zimanekî fêr/hîn dibin.
אנחנו לומדים שפה.
anaxnu lomdim ssafah.
|
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. |
א-י לומד-- ת-אנ--ית-
--- ל--- / ת א-------
-נ- ל-מ- / ת א-ג-י-.-
----------------------
אני לומד / ת אנגלית.
0
ani--om--/lo--det-------.
a-- l------------ a------
a-i l-m-d-l-m-d-t a-g-i-.
-------------------------
ani lomed/lomedet anglit.
|
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim.
אני לומד / ת אנגלית.
ani lomed/lomedet anglit.
|
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. |
את---- -ו-ד-/ - --ר----
-- / ה ל--- / ת ס-------
-ת / ה ל-מ- / ת ס-ר-י-.-
-------------------------
את / ה לומד / ת ספרדית.
0
ata-----lom---lom---t -fa--d-t.
a------ l------------ s--------
a-a-/-t l-m-d-l-m-d-t s-a-a-i-.
-------------------------------
atah/at lomed/lomedet sfaradit.
|
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî.
את / ה לומד / ת ספרדית.
atah/at lomed/lomedet sfaradit.
|
Ew Elmanî fêr/hîn dibe. |
--א לומ- ג--נית.
--- ל--- ג-------
-ו- ל-מ- ג-מ-י-.-
------------------
הוא לומד גרמנית.
0
h- l-me- ---m-nit.
h- l---- g--------
h- l-m-d g-r-a-i-.
------------------
hu lomed germanit.
|
Ew Elmanî fêr/hîn dibe.
הוא לומד גרמנית.
hu lomed germanit.
|
Em Fransî fêr/hîn dibin. |
א---ו -ומד-ם -רפתית.
----- ל----- צ-------
-נ-נ- ל-מ-י- צ-פ-י-.-
----------------------
אנחנו לומדים צרפתית.
0
an--n- -----m t--rf-t-t.
a----- l----- t---------
a-a-n- l-m-i- t-a-f-t-t-
------------------------
anaxnu lomdim tsarfatit.
|
Em Fransî fêr/hîn dibin.
אנחנו לומדים צרפתית.
anaxnu lomdim tsarfatit.
|
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. |
-ת---ומדים אי--ק--.
--- ל----- א--------
-ת- ל-מ-י- א-ט-ק-ת-
---------------------
אתם לומדים איטלקית.
0
a-e--l-md----ta----.
a--- l----- i-------
a-e- l-m-i- i-a-q-t-
--------------------
atem lomdim italqit.
|
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin.
אתם לומדים איטלקית.
atem lomdim italqit.
|
Ew Rûsî fêr/hîn dibin. |
-ם--ומד-ם ר--ית.
-- ל----- ר------
-ם ל-מ-י- ר-ס-ת-
------------------
הם לומדים רוסית.
0
h-----m-im -usi-.
h-- l----- r-----
h-m l-m-i- r-s-t-
-----------------
hem lomdim rusit.
|
Ew Rûsî fêr/hîn dibin.
הם לומדים רוסית.
hem lomdim rusit.
|
Fêrbûna zimên ecêb e. |
-עניי- ל-מ-ד -פו-.
------ ל---- ש-----
-ע-י-ן ל-מ-ד ש-ו-.-
--------------------
מעניין ללמוד שפות.
0
me'ani-yn-l--mo-----f-t.
m-------- l----- s------
m-'-n-e-n l-l-o- s-a-o-.
------------------------
me'anieyn lilmod ssafot.
|
Fêrbûna zimên ecêb e.
מעניין ללמוד שפות.
me'anieyn lilmod ssafot.
|
Em dixwazin mirovan fêm bikin. |
א---ו רו-י------ן --נשי--.
----- ר---- ל---- (--------
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ב-ן (-נ-י-)-
----------------------------
אנחנו רוצים להבין (אנשים).
0
anax---r-t-i- -e-a-i- -'a-ashim).
a----- r----- l------ (----------
a-a-n- r-t-i- l-h-v-n (-a-a-h-m-.
---------------------------------
anaxnu rotsim lehavin ('anashim).
|
Em dixwazin mirovan fêm bikin.
אנחנו רוצים להבין (אנשים).
anaxnu rotsim lehavin ('anashim).
|
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. |
-נ-נו ----- לשוח- עם-------
----- ר---- ל---- ע- א------
-נ-נ- ר-צ-ם ל-ו-ח ע- א-ש-ם-
-----------------------------
אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.
0
anax-u-r-tsi- ---s-x-a- im-ana-hi-.
a----- r----- l-------- i- a-------
a-a-n- r-t-i- l-s-o-e-x i- a-a-h-m-
-----------------------------------
anaxnu rotsim lessoxeax im anashim.
|
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin.
אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.
anaxnu rotsim lessoxeax im anashim.
|