Ferheng

ku tiştek tika kirin   »   pl prosić o coś

74 [heftê û çar]

tiştek tika kirin

tiştek tika kirin

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Polandî Bazî Zêde
Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? (---] --że-----a--/--an- --i---w-o-y? (____ M___ m_ p__ / p___ ś____ w_____ (-z-] M-ż- m- p-n / p-n- ś-i-ć w-o-y- ------------------------------------- (Czy] Może mi pan / pani ściąć włosy? 0
Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. Pros-- -i- -----ó-k-. P_____ n__ z_ k______ P-o-z- n-e z- k-ó-k-. --------------------- Proszę nie za krótko. 0
Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. P-o-------c---kr-c-j. P_____ t_____ k______ P-o-z- t-o-h- k-ó-e-. --------------------- Proszę trochę krócej. 0
Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. (Cz----oż- -- --n---p-----ywoła---- z--ęc-a? (____ M___ m_ p__ / p___ w______ t_ z_______ (-z-] M-ż- m- p-n / p-n- w-w-ł-ć t- z-j-c-a- -------------------------------------------- (Czy] Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? 0
Wêne di CDyê de ne. Z-j-cia-s- n- p----- CD. Z______ s_ n_ p_____ C__ Z-j-c-a s- n- p-y-i- C-. ------------------------ Zdjęcia są na płycie CD. 0
Wêne di qamerayê de ne. Z--ę-i---ą---a-ara--e. Z______ s_ w a________ Z-j-c-a s- w a-a-a-i-. ---------------------- Zdjęcia są w aparacie. 0
Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. (--y- M-że m---a- - -a---n---a-----e- z-g----? (____ M___ m_ p__ / p___ n_______ t__ z_______ (-z-] M-ż- m- p-n / p-n- n-p-a-i- t-n z-g-r-k- ---------------------------------------------- (Czy] Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? 0
Cam şikestiye. Sz--- ---t-p-tł-c-on-. S____ j___ p__________ S-k-o j-s- p-t-u-z-n-. ---------------------- Szkło jest potłuczone. 0
Pîl qediya ye. B--eria -----pusta. B______ j___ p_____ B-t-r-a j-s- p-s-a- ------------------- Bateria jest pusta. 0
Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? (-z---Mo-- --- - -a-i wy-r-s--ać--- k-s-u--? (____ M___ p__ / p___ w_________ t_ k_______ (-z-] M-ż- p-n / p-n- w-p-a-o-a- t- k-s-u-ę- -------------------------------------------- (Czy] Może pan / pani wyprasować tę koszulę? 0
Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? (Cz-] -oż- -an-----ni -yc-yś--ć--- -------? (____ M___ p__ / p___ w________ t_ s_______ (-z-] M-ż- p-n / p-n- w-c-y-c-ć t- s-o-n-e- ------------------------------------------- (Czy] Może pan / pani wyczyścić te spodnie? 0
Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? (----------pan ---ani na---wić t- -u-y? (____ M___ p__ / p___ n_______ t_ b____ (-z-] M-ż- p-n / p-n- n-p-a-i- t- b-t-? --------------------------------------- (Czy] Może pan / pani naprawić te buty? 0
Hûn dikarin agir bidin min? (C--]-Może---n-/-pa-i-d-ć ---o----? (____ M___ p__ / p___ d__ m_ o_____ (-z-] M-ż- p-n / p-n- d-ć m- o-n-a- ----------------------------------- (Czy] Może pan / pani dać mi ognia? 0
Şixat anjî arbeşka we heye? (---]--- -a- / pan---apał-- l-b --p---i-z--? (____ M_ p__ / p___ z______ l__ z___________ (-z-] M- p-n / p-n- z-p-ł-i l-b z-p-l-i-z-ę- -------------------------------------------- (Czy] Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? 0
Xwelîdanka we heye? (C----Ma-p-- / -a----o---l--c-kę? (____ M_ p__ / p___ p____________ (-z-] M- p-n / p-n- p-p-e-n-c-k-? --------------------------------- (Czy] Ma pan / pani popielniczkę? 0
Hûn pûro dikêşin? (Czy]-P-----an----a-- cy-ara? (____ P___ p__ / p___ c______ (-z-] P-l- p-n / p-n- c-g-r-? ----------------------------- (Czy] Pali pan / pani cygara? 0
Hûn cixarê dikêşin? (-zy]-P-li-pa- --pa----a---r-s-? (____ P___ p__ / p___ p_________ (-z-] P-l- p-n / p-n- p-p-e-o-y- -------------------------------- (Czy] Pali pan / pani papierosy? 0
Hûn qelûnê dikêşin? (C-y- -a-- --n / pa---faj-ę? (____ P___ p__ / p___ f_____ (-z-] P-l- p-n / p-n- f-j-ę- ---------------------------- (Czy] Pali pan / pani fajkę? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -