О- -т-н-ј- -ли-к-- --- --и у-х----у.
О_ с______ и__ к__ н__ и__ у х______
О- с-а-у-е и-и к-д н-с и-и у х-т-л-.
------------------------------------
Он станује или код нас или у хотелу. 0 On-s-anuje i-i k---n-- i-- u ho--lu.O_ s______ i__ k__ n__ i__ u h______O- s-a-u-e i-i k-d n-s i-i u h-t-l-.------------------------------------On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
Она-гов-р-----о--п----и та---- ---л-с-и.
О__ г_____ к___ ш______ т___ и е________
О-а г-в-р- к-к- ш-а-с-и т-к- и е-г-е-к-.
----------------------------------------
Она говори како шпански тако и енглески. 0 Ona-g---ri -a-o----n-ki-t--- --en-lesk-.O__ g_____ k___ š______ t___ i e________O-a g-v-r- k-k- š-a-s-i t-k- i e-g-e-k-.----------------------------------------Ona govori kako španski tako i engleski.
О-а-је -и-----ка-о у-М---ид-----о-- - --н-о-у.
О__ ј_ ж_____ к___ у М______ т___ и у Л_______
О-а ј- ж-в-л- к-к- у М-д-и-у т-к- и у Л-н-о-у-
----------------------------------------------
Она је живела како у Мадриду тако и у Лондону. 0 Ona-je ----la --k- - M-dr-d--tako - - Lo-d---.O__ j_ ž_____ k___ u M______ t___ i u L_______O-a j- ž-v-l- k-k- u M-d-i-u t-k- i u L-n-o-u-----------------------------------------------Ona je živela kako u Madridu tako i u Londonu.
О-а-п-зн-------о -п-ни-у-т--- и--н-л--ку.
О__ п______ к___ Ш______ т___ и Е________
О-а п-з-а-е к-к- Ш-а-и-у т-к- и Е-г-е-к-.
-----------------------------------------
Она познаје како Шпанију тако и Енглеску. 0 O-a -o----e-kak- Špa-iju tako-i-Eng--s-u.O__ p______ k___ Š______ t___ i E________O-a p-z-a-e k-k- Š-a-i-u t-k- i E-g-e-k-.-----------------------------------------Ona poznaje kako Španiju tako i Englesku.
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e.
О---- с-мо--а ј- --уп ве- ј- -----е-и-лењ.
О_ н_ с___ д_ ј_ г___ в__ ј_ т_____ и л___
О- н- с-м- д- ј- г-у- в-ћ ј- т-к-ђ- и л-њ-
------------------------------------------
Он не само да је глуп већ је такође и лењ. 0 O---e-s-m- -a j--glu--vec- -- -ako-- --lenj.O_ n_ s___ d_ j_ g___ v__ j_ t_____ i l____O- n- s-m- d- j- g-u- v-c- j- t-k-đ- i l-n-.--------------------------------------------On ne samo da je glup već je takođe i lenj.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e.
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e.
Он- -- --мо-да ј--леп----ћ ---и -нт-л-ген-н-.
О__ н_ с___ д_ ј_ л___ в__ ј_ и и____________
О-а н- с-м- д- ј- л-п- в-ћ ј- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------
Она не само да је лепа већ је и интелигентна. 0 On- ne-s-mo -- je-l-p--v----je-i in----gen---.O__ n_ s___ d_ j_ l___ v__ j_ i i____________O-a n- s-m- d- j- l-p- v-c- j- i i-t-l-g-n-n-.----------------------------------------------Ona ne samo da je lepa već je i inteligentna.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e.
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive.
О-а-не ------а --вори-н-мач-----ћ - ---нцуски.
О__ н_ с___ д_ г_____ н______ в__ и ф_________
О-а н- с-м- д- г-в-р- н-м-ч-и в-ћ и ф-а-ц-с-и-
----------------------------------------------
Она не само да говори немачки већ и француски. 0 Ona n-----------o-o-- ne-ački----́---f--n---k-.O__ n_ s___ d_ g_____ n______ v__ i f_________O-a n- s-m- d- g-v-r- n-m-č-i v-c- i f-a-c-s-i------------------------------------------------Ona ne samo da govori nemački već i francuski.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe.
Ш-о-си-с-а-и----о -- -и---к--отн---.
Ш__ с_ с______ т_ с_ в___ к_________
Ш-о с- с-а-и-и т- с- в-ш- к-м-т-и-и-
------------------------------------
Што си старији то си више комотнији. 0 Št-----------i--o s- -iš------t-i-i.Š__ s_ s______ t_ s_ v___ k_________Š-o s- s-a-i-i t- s- v-š- k-m-t-i-i-------------------------------------Što si stariji to si više komotniji.