Ferheng

ku In the hotel – Arrival   »   sr У хотелу – долазак

27 [bîst û heft]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

[U hotelu – dolazak]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Sirbî Bazî Zêde
Odeyeke we ye vala heye? Имате-л---л---дну---б-? И---- л- с------- с---- И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
I--te li s-o-odn---o-u? I---- l- s------- s---- I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
Min odeyek rezerve kiribû. Ре--рв-сао --Рез-р-ис--а с-- -е-н---об-. Р--------- / Р---------- с-- ј---- с---- Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
R-z-rvi--o - -e--rv-sala-s-m--e--- ----. R--------- / R---------- s-- j---- s---- R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
Navê min Muller e. Мо-- и-- -е---л-р. М--- и-- ј- М----- М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
Moj- --e-je--ile-. M--- i-- j- M----- M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. Треба- једн--р-в---- с---. Т----- ј------------ с---- Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
Tre--m-je-nokrev---u-sobu. T----- j------------ s---- T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. Т---а---во-р---тн- со-у. Т----- д---------- с---- Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
T--b-m-dv--re-et-- --bu. T----- d---------- s---- T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. К--ико -о--- со-а-з- је-н-----? К----- к---- с--- з- ј---- н--- К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
K-------o--a---b- z------u no-́? K----- k---- s--- z- j---- n---- K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. Х--- ---т-л- б-х-једн- --бу с- --пати-о-. Х--- / х---- б-- ј---- с--- с- к--------- Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
Ht---/ ------------dn- --bu sa-kupati---. H--- / h---- b-- j---- s--- s- k--------- H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- k-p-t-l-m- ----------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa kupatilom.
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. Хт-о ----е-а--и- ----у-собу с- ту---. Х--- / х---- б-- ј---- с--- с- т----- Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
Hteo - --e-a --- j-----s-b---a ---e-. H--- / h---- b-- j---- s--- s- t----- H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-b- s- t-š-m- ------------------------------------- Hteo / htela bih jednu sobu sa tušem.
Ez dikarim odeyê bibînim? Мо-у -и-ви---- -обу? М--- л- в----- с---- М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
Mogu-l- videti ----? M--- l- v----- s---- M-g- l- v-d-t- s-b-? -------------------- Mogu li videti sobu?
Li vir gerajek heye? Им- -и--в-е г-р---? И-- л- о--- г------ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
Im- li--v-e--ara--? I-- l- o--- g------ I-a l- o-d- g-r-ž-? ------------------- Ima li ovde garaža?
Li vir xeznokek heye? Има л- о-де сеф? И-- л- о--- с--- И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
I-a-li -v-- s--? I-- l- o--- s--- I-a l- o-d- s-f- ---------------- Ima li ovde sef?
Li vir faksek heye? И-- ли ов-е----с? И-- л- о--- ф---- И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
Im- l---vde --ks? I-- l- o--- f---- I-a l- o-d- f-k-? ----------------- Ima li ovde faks?
Baş e, odeyê digirim. Д-б-о- узећу -о-у. Д----- у---- с---- Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
D-b--,-uzec-- so--. D----- u----- s---- D-b-o- u-e-́- s-b-. ------------------- Dobro, uzeću sobu.
Mifte li vir in. Овде-----љ-ч-в-. О--- с- к------- О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
O--e--u-k--uče--. O--- s- k-------- O-d- s- k-j-č-v-. ----------------- Ovde su ključevi.
Tiştên min li vir in. О-де је---ј -рт--г. О--- ј- м-- п------ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
O--e -e ----prt-j--. O--- j- m-- p------- O-d- j- m-j p-t-j-g- -------------------- Ovde je moj prtljag.
Taştê di saet çendan de ye? У к-ли----а--ва--е--о--ча-? У к----- ч----- ј- д------- У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
U kol-k- časo-------or-č--? U k----- č----- j- d------- U k-l-k- č-s-v- j- d-r-č-k- --------------------------- U koliko časova je doručak?
Firavîn di saet çendan de ye? У к---ко ----в---е-р--ак? У к----- ч----- ј- р----- У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
U-----ko ča-----je ručak? U k----- č----- j- r----- U k-l-k- č-s-v- j- r-č-k- ------------------------- U koliko časova je ručak?
Şîv di saet çendan de ye? У к--ико -асо-а-је ве-ер-? У к----- ч----- ј- в------ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
U-ko---o-č-so-- -----č---? U k----- č----- j- v------ U k-l-k- č-s-v- j- v-č-r-? -------------------------- U koliko časova je večera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -