Разговорник

mk Негирање 2   »   ca Negació 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [seixanta-cinc]

Negació 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? És -a---’a-e-l? É- c-- l------- É- c-r l-a-e-l- --------------- És car l’anell? 0
Не, тој чини само сто евра. No, --m-------a --n- e----. N-- n---- c---- c--- e----- N-, n-m-s c-s-a c-n- e-r-s- --------------------------- No, només costa cent euros. 0
Но јас имам само педесет. Però -omé--en ---c -i--ua--a. P--- n---- e- t--- c--------- P-r- n-m-s e- t-n- c-n-u-n-a- ----------------------------- Però només en tinc cinquanta. 0
Готов / готова ли си веќе? H-s-a-ab--? H-- a------ H-s a-a-a-? ----------- Has acabat? 0
Не, сеуште не сум. N-- -------no. N-- e----- n-- N-, e-c-r- n-. -------------- No, encara no. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. P-r- ---a--a-abo. P--- a---- a----- P-r- a-i-t a-a-o- ----------------- Però aviat acabo. 0
Сакаш ли уште супа? V--s m----o--? V--- m-- s---- V-l- m-s s-p-? -------------- Vols més sopa? 0
Не, не сакам повеќе. No------o-e--v---. N-- j- n- e- v---- N-, j- n- e- v-l-. ------------------ No, ja no en vull. 0
Но сакам уште еден сладолед. Pe-ò -n a-tr- -el--. P--- u- a---- g----- P-r- u- a-t-e g-l-t- -------------------- Però un altre gelat. 0
Живееш ли веќе долго овде? Qu--fa--a--e--ue vi-s-aquí? Q-- f- g---- q-- v--- a---- Q-e f- g-i-e q-e v-u- a-u-? --------------------------- Que fa gaire que vius aquí? 0
Не, штотуку еден месец. N-, ------un-m-s. N-- n---- u- m--- N-, n-m-s u- m-s- ----------------- No, només un mes. 0
Но познавам веќе многу луѓе. P--ò ------ec un-------e--e--. P--- j- c---- u- m--- d- g---- P-r- j- c-n-c u- m-n- d- g-n-. ------------------------------ Però ja conec un munt de gent. 0
Патуваш ли утре накај дома? V-s a c-sa-d---? V-- a c--- d---- V-s a c-s- d-m-? ---------------- Vas a casa demà? 0
Не, дури за викендот. N----o--s-el- c--s--e s-t-ana. N-- n---- e-- c--- d- s------- N-, n-m-s e-s c-p- d- s-t-a-a- ------------------------------ No, només els caps de setmana. 0
Но се враќам веќе во недела. Pe----a----no--i-m---e. P--- j- t---- d-------- P-r- j- t-r-o d-u-e-g-. ----------------------- Però ja torno diumenge. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? La -e---f-ll---a és--a--r d--d--? L- t--- f---- j- é- m---- d------ L- t-v- f-l-a j- é- m-j-r d-e-a-? --------------------------------- La teva filla ja és major d’edat? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. No, ---n-m----i-----an--. N-- t- n---- d----- a---- N-, t- n-m-s d-s-e- a-y-. ------------------------- No, té només disset anys. 0
Но таа веќе има дечко. Però ----é x--ot. P--- j- t- x----- P-r- j- t- x-c-t- ----------------- Però ja té xicot. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -