Разговорник

mk Минато време 2   »   fr Passé 2

82 [осумдесет и два]

Минато време 2

Минато време 2

82 [quatre-vingt-deux]

Passé 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Мораше ли да повикаш едно болничко возило? T- -e--i--a----e- -n- amb-la--- ? T- d----- a------ u-- a-------- ? T- d-v-i- a-p-l-r u-e a-b-l-n-e ? --------------------------------- Tu devais appeler une ambulance ? 0
Мораше ли да го повикаш лекарот? T---e-ai- --p-l-r l----d-----? T- d----- a------ l- m------ ? T- d-v-i- a-p-l-r l- m-d-c-n ? ------------------------------ Tu devais appeler le médecin ? 0
Мораше ли да ја повикаш полицијата? Tu -evai--a-p---- la -----e-? T- d----- a------ l- p----- ? T- d-v-i- a-p-l-r l- p-l-c- ? ----------------------------- Tu devais appeler la police ? 0
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав. A--z-vous-l- -u---o--- télép---- ? ------v--- à -’---tant. A-------- l- n----- d- t-------- ? J- l------ à l--------- A-e---o-s l- n-m-r- d- t-l-p-o-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- ---------------------------------------------------------- Avez-vous le numéro de téléphone ? Je l’avais à l’instant. 0
Ја имате ли адресата? Сега ја имав. A-ez--o--------es---?--e l’a-ai--- -’-n-t---. A-------- l-------- ? J- l------ à l--------- A-e---o-s l-a-r-s-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- --------------------------------------------- Avez-vous l’adresse ? Je l’avais à l’instant. 0
Имате ли карта од градот? Сега ја имав. Av------s-l-----n de ---vi----- ---l’avai----l--nsta-t. A-------- l- p--- d- l- v---- ? J- l------ à l--------- A-e---o-s l- p-a- d- l- v-l-e ? J- l-a-a-s à l-i-s-a-t- ------------------------------------------------------- Avez-vous le plan de la ville ? Je l’avais à l’instant. 0
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време. Ven-it--- --l’heu-- - I--n- p--vai--p-- v---- à----eure. V-------- à l------ ? I- n- p------ p-- v---- à l------- V-n-i---l à l-h-u-e ? I- n- p-u-a-t p-s v-n-r à l-h-u-e- -------------------------------------------------------- Venait-il à l’heure ? Il ne pouvait pas venir à l’heure. 0
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот. Tro--ai---- le che--- ? -l-ne---u-----p---t--uver-l- ch---n. T---------- l- c----- ? I- n- p------ p-- t------ l- c------ T-o-v-i---l l- c-e-i- ? I- n- p-u-a-t p-s t-o-v-r l- c-e-i-. ------------------------------------------------------------ Trouvait-il le chemin ? Il ne pouvait pas trouver le chemin. 0
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере. T- --mpr--ait----- -l -e ---v--t -as-me---mp--n-r-. T- c------------ ? I- n- p------ p-- m- c---------- T- c-m-r-n-i---l ? I- n- p-u-a-t p-s m- c-m-r-n-r-. --------------------------------------------------- Te comprenait-il ? Il ne pouvait pas me comprendre. 0
Зошто не можеше да дојдеш точно на време? P-u-q--- -e---uva---tu-p-s--e--- --l’-e-r- ? P------- n- p--------- p-- v---- à l------ ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s v-n-r à l-h-u-e ? -------------------------------------------- Pourquoi ne pouvais-tu pas venir à l’heure ? 0
Зошто не можеше да го најдеш патот? P---qu-i-----ou-ais-t----s---o---r l- -h-m-n-? P------- n- p--------- p-- t------ l- c----- ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s t-o-v-r l- c-e-i- ? ---------------------------------------------- Pourquoi ne pouvais-tu pas trouver le chemin ? 0
Зошто не можеше да го разбереш? P-u--u-i ne-p-----s-----a---- c-----nd---? P------- n- p--------- p-- l- c--------- ? P-u-q-o- n- p-u-a-s-t- p-s l- c-m-r-n-r- ? ------------------------------------------ Pourquoi ne pouvais-tu pas le comprendre ? 0
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус. J- ne p-u--is p----t-----l-heu-- p--c- -u--u--- -us -e-----ul-it. J- n- p------ p-- ê--- à l------ p---- q------- b-- n- c--------- J- n- p-u-a-s p-s ê-r- à l-h-u-e p-r-e q-’-u-u- b-s n- c-r-u-a-t- ----------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas être à l’heure parce qu’aucun bus ne circulait. 0
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот. J---e p---ai- -a-----uv-r -e--h----- parc-------e n--v-is --s--e p-a- d- --l-e. J- n- p------ p-- t------ l- c------ p---- q-- j- n------ p-- d- p--- d- v----- J- n- p-u-a-s p-s t-o-v-r l- c-e-i-, p-r-e q-e j- n-a-a-s p-s d- p-a- d- v-l-e- ------------------------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas trouver le chemin, parce que je n’avais pas de plan de ville. 0
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна. Je n----uv--- pas--e co--r-ndr--p-r-e -ue-la-m-siq-e-----t -r-- ---te. J- n- p------ p-- l- c--------- p---- q-- l- m------ é---- t--- f----- J- n- p-u-a-s p-s l- c-m-r-n-r- p-r-e q-e l- m-s-q-e é-a-t t-o- f-r-e- ---------------------------------------------------------------------- Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte. 0
Морав да земам едно такси. Je --vai--pr-n-re-un---xi. J- d----- p------ u- t---- J- d-v-i- p-e-d-e u- t-x-. -------------------------- Je devais prendre un taxi. 0
Морав да купам карта на градот. Je-dev-i- ac----r un -lan de--ill-. J- d----- a------ u- p--- d- v----- J- d-v-i- a-h-t-r u- p-a- d- v-l-e- ----------------------------------- Je devais acheter un plan de ville. 0
Јас морав да го исклучам радиото. J----vai--é-ei--r--l--ra--o. J- d----- é------- l- r----- J- d-v-i- é-e-n-r- l- r-d-o- ---------------------------- Je devais éteindre la radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -